Изменить размер шрифта - +
Хорошо, я сделаю все, что в моих силах.

Он сделал шаг вперед и замер, желтые глаза его словно провалились в таинственную глубину глазных впадин. Все молча ждали, тишину нарушали лишь вибрации и тихое ворчание генераторов. Гордон почувствовал сухость в горле, ладони же, напротив, стали влажными.

Наконец Коркханн заговорил:

– Да, корабли там есть. И они действительно принадлежат Нарат Тейну.

Он замолчал.

– Что вы еще услышались – спросила Лианна.

– Разум, нечеловеческий и негуманоидный. Я услышал мешанину мыслей существ, готовящихся к битве. – Тонкие пальцы раскрылись в жесте отчаяния.

– Я не смог прочесть это отчетливо, ваше высочество, но я думаю, нет, я уверен – они готовятся не захватить нас в плен, а убить.

 

4

 

На мостике раздались крики гнева и удивления. Повелительным жестом Гарн Горва восстановил порядок:

– Тихо! Мы только теряем время!

Он вновь вгляделся в экраны. Тело его напряглось, будто натянутая тетива Гордон смотрел на Лианну. Она сохраняла полное хладнокровие, ничем не выказывая своих чувств, в то время как сам Гордон испытывал уже самый настоящий страх.

– А что, если запросить помощь с Фомальгаута? – предложил он.

– Слишком далеко, они не успеют. Кроме того, перехватив передачу, те, что прячутся среди этих обломков, атакуют нас тут же. А они ее, без сомнения, перехватят.

Гарн Горва выпрямился, лицо его искривила горькая гримаса:

– Наш единственный шанс, ваше высочество, – немедленное бегство.

– Нет, – твердо сказала Лианна.

Все посмотрели на нее с удивлением. Она коротко улыбнулась, но улыбка получилась не слишком веселой.

– Не надо щадить меня, капитан. Я не хуже вас знаю, что мы легко оторвемся от их кораблей, но не от их ракет. А уж ракет они выпустят тучи, едва мы стартуем.

Тщетно Гарн Горва пытался ее убедить. Бежать необходимо, говорил он, противоракетная защита надежна, но она уже подошла к группе связистов.

– Мне нужно поговорить с Королевским центром связи на Фомальгауте. По обычному каналу.

– Но, ваше высочество, – возразил капитан. – Передача будет тут же перехвачена.

– Именно этого я и хочу, – объяснила Лианна.

– План ваш дерзок, ваше высочество, но за такие вещи приходится иногда платить. Умоляю вас все обдумать, прежде чем принять решение…

– Которое касается вас, Коркханн, не в меньшей степени, чем меня. Я понимаю это. Но я все хорошо обдумала и не вижу другого выхода. – И, обращаясь уже ко всем, она продолжила: – В своем послании я укажу, что собралась нанести визит на Маралл, навестить своего кузена Нарат Тейна, дабы обсудить с ним государственные проблемы чрезвычайной важности. И я это действительно сделаю. В наступившей тишине раздалось лишь приглушенное восклицание Гордона, а Лианна продолжала как ни в чем не бывало:

– И вот что мы получим в итоге. Раз я направляюсь на Маралл и со мной что-то случается виноват, естественно, мой кузен. Так все решат. Подобный поворот в общественном мнении разрушит все его надежды на престол. Таким образом те, кто сидит в засаде, оказываются в патовой ситуации… Нарат Тейн никогда не решится на убийство, которое угрожает его честолюбивым планам.

– Звучит логично, – сказал Гордон, – но что произойдет, когда мы туда прибудем? Ведь он мечтает от вас избавиться, в вы сами отдаете себя в его руки! – Он приблизился к ней, не замечая сгустившегося вокруг ледяного молчания. – Нет, предложение капитана лучше. Пусть шанс улизнуть мал, но он есть. Следовательно…

Глаза Лианны стали огромными, приобрели холодный стальной оттенок.

Быстрый переход