Гордон было схватил его за руку, но был с силой отброшен. Не удержался на ногах и упал. Зато успел ясно увидеть лицо капитана – сведенные судорогой черты, стеклянные, бессмысленные глаза… В следующий миг Гордон уже все понял.
Собрав все свои силы, он вновь ринулся к антаресцу, чтобы оттащить его от пульта управления. Но тот с нечеловеческой силой держался за рычаги. После короткой борьбы Гордону удалось его от них оторвать, но перед этим, видимо, капитан успел что-то нажать. «Призрак» сорвался в пике. Голова Гордона больно ударилась о металлическую переборку, и он потерял сознание.
5
Кругом была полная темнота. Голос мертвого человека произнес:
– Так вот, значит, как он выглядит! Ну да ладно.
Чей это был голос? Истерзанный разум Гордона отказывался отвечать на этот вопрос. И почему он решил, что голос принадлежит покойнику? Неизвестно. Тем не менее он был убежден – обладатель этого голоса мертв. Он попытался открыть глаза, чтобы увидеть человека, который способен разговаривать после собственной смерти. Усилие вызвало боль. Гордон вновь потерял сознание. А когда очнулся вторично, то почему-то понял, что времени прошло очень много. Голова гудела как никогда в жизни. На сей раз глаза открыть удалось. Он лежал на металлическом полу, над ним нависал металлический потолок, со всех сторон блестели металлические стены. В одной из них имелась массивная дверь. Все из металла! Сквозь зарешеченное окошко с трудом пробивался оранжевый свет дня. На полу у стены валялся Хелл Беррел, неподвижный, как труп.
Гордон поднялся. Тело слушалось плохо, он едва не упал. С огромным трудом сделал несколько шагов и опустился подле капитана на колени.
На подбородке антаресца виднелась одна-единственная ссадина, других ран на загорелом лице не было. Однако, судя по всему, состояние его было крайне тяжелым. Бронзовое лицо потеряло твердость и скульптурную четкость, черты стали дряблыми, невыразительными. Глаза были закрыты. Тонкая ниточка слюны стекала из полуоткрытого рта.
Гордон встряхнул его за плечи, громко позвал. Внезапно вялое тело преобразилось, в нем пробудилась поистине нечеловеческая сила. Как у взбесившегося тигра или ягуара. Хелл Беррел яростно отбивался – и руками, и ногами. Глаза горели, как у попавшего в клетку дикого зверя. Гордон отлетел к противоположной стене.
Потом дикий блеск в глазах капитана потух, мышцы его расслабились. Он смотрел на Гордона с изумлением.
– Что это со мной, во имя Неба?
– Вас оглушили, – ответил Гордон. – Только не дубиной, а мысленным ударом. Кто-то вторгся в ваше сознание, пока мы летели сюда.
– Сюда? – переспросил Хелл Беррел, оглядывая пыльную металлическую камеру. – Я ничего не помню. Это что, тюрьма?
– Видимо, да. Мы сейчас в заброшенном городе колонистов. Тюрьмы есть в каждом городе. – Гордона сильно мучила головная боль, но еще больше уязвленное самолюбие. – Хелл, в прошлый раз, когда я был в теле Зарт Арна, вы считали меня героем, так?
– Да, – удивился Беррел. – Но…
– Мне снова предоставилась такая возможность, – с горечью продолжал Гордон. – Я хотел доказать, что и в собственном теле чего-то стою. И мне это удается, не так ли? Троон, Лианна… Все снова будут мною гордиться.
– Кораблем командовал я, – хмуро возразил Хелл Беррел. – Это из-за меня вы попали в такой переплет. – Он посмотрел через окошко наружу, нахмурился и вновь повернулся к Гордону: – Вы говорили о мысленном внушении. Значит, где-то прячется хотя бы один из этих проклятых магелланийцев.
– Конечно. Никому другому такое не под силу. Нас провели, как малых детей. Мы сами влезли в этот капкан. |