Я из Швеции, полицейский. Как и вы сами когда‑то.
Она поправила прядь волос:
– Тогда вы наверняка говорили с моим сыном. Никто, кроме него, не знает, что я здесь.
– Он был очень приветлив.
– Что вы хотите?
– Когда‑то вы были в Швеции, в городе под названием Бурос. Небольшой город, две церкви, две площади, грязная речка. Это было двадцать восемь лет назад, в 1971 году. Вы тогда встречались с полицейским по имени Герберт Молин. А на следующий год он навещал вас в Дорнохе.
Она молча изучала его.
– Я бы хотела продолжить прогулку, – сказала она. – Я должна привыкнуть к мысли о смерти.
Она пошла дальше. Стефан пристроился рядом.
– С другой стороны, – сказала она. – Слева я не хочу никого видеть.
Он перешел на другую сторону.
– Герберт умер? – вдруг спросила она.
– Умер.
– Старость, – кивнула она. – В старости все почему‑то хотят знать, не умер ли кто. Сам того не замечая, становишься идиотом.
– Герберт Молин был убит.
Она вздрогнула и остановилась. Стефану показалось, что его спутница близка к обмороку. Но она, постояв несколько мгновений, снова двинулась.
– Что случилось? – спросила она после паузы.
– Его настигло его прошлое, – сказал Стефан. – Ему отомстили за его преступление во время войны.
– Преступника поймали?
– Нет.
– Почему?
– Он скрылся. Мы даже не знаем его имени. У него был аргентинский паспорт на имя некоего Херейры, живет он, скорее всего, в Буэнос‑Айресе. Но мы совершенно уверены, что это не настоящее имя.
– А что сделал Молин?
– Убил своего учителя танцев, потому что тот был еврей.
Она вновь остановилась и посмотрела на пустошь.
– На этом месте произошла довольно странная битва, – сказала она. – Даже и не битва. Все было кончено очень быстро.
Она показала пальцем:
– Вот с этой стороны стояли мы, шотландцы, с той – англичане. Они стреляли из пушек. Шотландцы гибли как мухи. Когда они наконец бросились в атаку, было слишком поздно. Через полчаса здесь лежали тысячи убитых и раненых. Впрочем, они до сих пор здесь лежат‑
Она опять пошла.
– Герберт Молин вел дневник, – сказал Стефан. – В основном о войне. Он был нацистом и добровольно сражался в СС. Но вы это, наверное, знаете?
Она не ответила, по‑прежнему шла, постукивая зонтиком.
– Я нашел дневник, завернутый в непромокаемый плащ, на том месте, где его убили. Дневник, несколько фотографий и писем. Единственное, о чем он пишет более или менее подробно, – о своей поездке в Дорнох весной 1972 года. Там написано, что он совершал долгие прогулки с «М».
Она поглядела на него с удивлением:
– Он не писал мое имя полностью?
– Там было только «М». И больше ничего.
– Что он писал?
– Что вы совершали долгие прогулки.
– И что еще?
– Ничего больше.
Она шла и молчала. Стефан ждал. Потом она снова остановилась.
– Вот тут погиб мой предок, – сказала она. – Я из клана Мак‑Леод, хотя моя фамилия по мужу Симмонс. Конечно, я точно не знаю, где погиб Ангус Мак‑Леод. Но решила, что здесь. Именно здесь, и нигде больше.
– Я не мог понять, – сказал Стефан. – Что произошло?
– Он в меня влюбился. Что, конечно, было глупо, но влюбленность всегда глупа. Все мужчины – охотники, не важно, что за дичь перед ними – зверь или женщина. |