Изменить размер шрифта - +
Матрос на «Речной Королеве», талантливый вор, как все полипены. Их любимое лакомство — блестящие коричневые вонючие конфеты.

Полосатый Локки — трусливый шарманщик, путешествует вместе с капитаном.

Правила — законы Тилоары, придуманные советниками.

Прандин — коварный советник королей, слуга Повелителя Теней.

Привал Кинов — привал между горой и рощей.

Прин — единственный детеныш Кинов.

Проверочная комната — комната в штабе Сопротивления, в которой в течение трех дней содержатся те, кого приняли за Олов.

Пятнушки — животные размером с лошадь, с длинной шеей, маленькой головой, обвисшими мягкими ушами. Вместо копыт — два пальца. На пятнушках возят еду Крисловы.

 

Рабин — разбойница из шайки Финна.

Ралады — племя строителей, находящееся под гнетом злой колдуньи Тэган и онемевшее под ее чарами.

Раландин — деревня раладов.

«Речная Королева» — рейсовый пароход, бороздящий Ару.

Речные черви — твари, кишащие в реке Аре.

Риих — змей, охраняющий опал в городе Крыс.

Ри-Нан — рыжебородый гном, предавший друзей Геллику.

Рис — первый из девяти Крисловов.

Ритмер — город, где проводятся Ритмерские Игры.

Роща — место, где живут изгнанные с горы Кины.

 

Серые Стражи — слуги Повелителя Теней.

Сидр Королевы Пчел — чудодейственный напиток, придающий выносливость и силу.

Слизкие существа озера Слез — заколдованный народ Д’Ора.

Сопротивление — освободительное движение против власти Повелителя Теней.

Сотрясение — секунды, в которые тело Ола начинает вибрировать и сотрясаться.

Спящий родник — родник с волшебной водой, которая превращает злых существ в деревья, а добрым путникам позволяет увидеть в снах то, что они желают.

Стеклянный столик с поверхностью, походящей на водную гладь — столик, который находится во дворце Тила, осуществляет связь Фэло с Повелителем Теней.

Стивен — сын Королевы Пчел, странствующий торговец, сторонник Сопротивления, представляет племя равнин на собрании семи племен.

Страна Теней — владения Повелителя Теней.

 

Талгус — член Сопротивления.

Там, Где Встречаются Реки — деревушка, разграбленная пиратами.

Твиг — вымышленное имя Лифа на Ритмерских Играх.

Теп Четвертый — Серый Страж, пирующий в таверне у Тома.

Тил — столица Тилоары.

Тилоара — королевство, охраняемое волшебным Поясом Тилоары.

Тильцы — жители Тила.

Тира — служанка в Неткризе.

Толстушка в розовом — пассажирка «Речной Королевы», оказавшаяся Олом.

Том — хозяин лавки «Все для путника». В войне против Повелителя Теней держит нейтралитет.

Тэган — злая колдунья, угнетающая Д’Ор.

 

Уэнбар — огромное уродливое чудовище из леса Безмолвия. Ему подчиняются уэны.

Уэны — бледные красноглазые твари из леса Безмолвия. Их оружие — высокий, режущий звук.

 

Фа-Глин — предводитель Зловещих гномов, хочет освободить свой народ от власти Геллика.

Фадип — некогда хозяин гостиницы в Ритмере, потерявший все свое имущество и ставший слугой Повелителя Теней. Представляет озерное племя на собрании семи племен.

Фердинанд — жулик из Ритмера.

Филли — маленький пушистый пучеглазый зверек, спутник Жасмин.

Финн — кровожадный пират.

Фиолетовый лишайник — зеленый лишайник, с возрастом становящийся фиолетовым. Причиняет увечья.

Фулонские деревья — деревья, растущие на Зловещей горе.

Быстрый переход