Днем, пока Сьюзан была на работе, Фредди куда-нибудь выходила. Как правило, она просто бродила по городу без всякой цели. Ощущение полного упадка, жизни на пределе сил, царившее в Лондоне, соответствовало душевному состоянию Фредди. С появлением ракет V-1 и V-2 в городе опять поселился страх, сопутствовавший первым бомбежкам, однако теперь, по прошествии четырех лет, у людей, казалось, не осталось больше сил бояться. Иногда Фредди думала о том, что станет делать, если ракета пролетит у нее над головой: побежит она в бомбоубежище или нет, однако ракета не пролетела, и она так этого и не узнала.
— Телефон, — позвала Сьюзан. — Это тебя.
Фредди подняла трубку. Голос на другом конце провода сказал:
— Фредди?
— Льюис? Это ты?
— Я разыскивал тебя повсюду. Еле-еле смог найти.
— Я писала тебе много раз — извини, что так вышло.
— Я не сержусь, просто я волновался.
— Я тебя слышу, — невпопад сказала она. — Ты в Ливерпуле?
— В Лондоне. Приехал, как только смог. Я остановился у Марсель. Приглашаю тебя вместе поужинать.
— Я не хочу есть. — Фредди поняла, что ее слова прозвучали грубо, и добавила: — Прости, Льюис, я и правда не голодна.
— А я умираю с голоду. У меня заказан столик в «Куаглино» на восемь часов. Надевай платье, прыгай в такси — встретимся там.
В «Куаглино» официант проводил Фредди до столика в углу. Льюис поднялся и поцеловал ее.
— Фредди, — сказал он, заключая ее в объятия. — Мне очень жаль, что твоя сестра умерла.
— Спасибо, — автоматически ответила она и села за стол.
Официант подошел принять у них заказ. Когда они остались одни, Льюис сказал:
— Представляю, как тяжело тебе пришлось. Марсель сказала, ты не очень хорошо себя чувствуешь.
— Марсель? — Удивленная, она подняла на него глаза.
— Новости распространяются быстро.
— Я не больна, просто сильно устала. Даже не знаю, почему эта новость так меня потрясла — я ведь волновалась за Тессу уже много лет. Тем не менее, это был шок.
— По-моему, твое потрясение вполне объяснимо, — мягко сказал он. — Ты так долго ждала. Была такой преданной.
— Много лет назад, — Фредди чертила узоры на скатерти, — после смерти ребенка, я попыталась выяснить, кто его отец. Видишь ли, я винила его в том, что произошло с Тессой.
— И как, тебе удалось узнать?
— Нет. Сейчас, оглядываясь назад, я не могу понять, зачем мне это было нужно. Как будто это что-то могло изменить. Как будто я могла что-то изменить. Тесса всегда делала то, что хотела. И никого не слушала.
Льюис взял ее за руку.
— Как бы мне хотелось облегчить твою боль, Фредди.
— Это невозможно.
Официант принес им суп; когда он отошел, Фредди резко сказала:
— Как такую боль можно облегчить? Ты же не можешь вернуть Тессу обратно.
— Я это знаю. Я не это имел в виду. — Он нахмурился, и она заметила уже знакомую ей обиду в его глазах. Фредди боялась, что, если скажет об этом вслух, его ответ может ранить ее.
— Я только пытаюсь сказать, Фредди, что ты не одинока в этом мире. Позволь мне помочь тебе.
— Мне не нужна ничья помощь.
— О да, я понимаю.
Они оба замолчали. Фредди сожалела о своей несдержанности — ей всегда не нравилось это в себе.
— Я люблю тебя, Льюис, — негромко заговорила она. — Но сейчас я не чувствую любви. |