Изменить размер шрифта - +
Никогда не говорить об этом, да, даже попытаться забыть его навсегда. И это было лишь маленьким утешением, что Сердан и я будем помнить об этом по крайней мере вдвоём, если захотим. Кого-то, наподобие Шимы, в любом случае нельзя было забыть. Это было невозможно.

- Жди сигнала, когда наступит утро, - сказала она, долго посмотрела на меня, а потом почти благоговейно поцеловала в лоб. Она пахла не только дымом, но и вином, и поэтому я в некоторой степени сомневалась, следует ли мне доверять её словам или они были только шуткой подвыпившей цыганской бабульки. Потому что после поцелуя в лоб, она, хихикая и качаясь, отправилась назад к музыкантам, которые поприветствовав её с благоговейным шёпотом, освободили посередине для неё место.

Но в какой-то момент утихли смех и болтовня последних полуночников и мне нужно было адски сосредоточиться, чтобы не быть убаюканной шумом моря. Я не хотела пропустить сигнала.

Только что снаружи раздался звонкий, короткий свист. Хватало одного единственного свиста, чтобы быть сигналом? Не должен ли это быть специальный свист? Этот ведь, в конце концов мог происходить от одного из мануш, который как каждое утро вышел за дверь, чтобы позвать свою собаку. Но теперь свист прозвучал во второй раз, на той же высоте тона, как и первый и такой же короткий.

Я встала и взглянула наверх. Суни убралась на койку под крышей, а её отец переселился на ночь к своему брату. Потому что можно было ожидать того, что я сниму юбку и поэтому нельзя допускать, чтобы по близости находился чужой мужчина. Я однако, оставила юбку на себе, чтобы быть готовой к бегству.

Суни, казалось, крепко спала. Я слышала её равномерное, медленное дыхание. Она долго танцевала и пела - я не хотела будить её. Но мне вдруг стало трудно дышать, когда я поняла, что мне придётся оставить её, без слова или жеста, а она двинется дальше в путь. Не было ни адреса, ни общей фотографии, ничего, что могло бы нас объединить в будущем.

Она не видела Сердана и меня, а мы не видели её. Это мы пообещали Шиме. Было слишком опасно, поддерживать связь, а я не хотела, чтобы у Суни и её семьи появились неприятности. Я подвергла им уже обстоятельно свою собственную. Мне потребуются несколько следующих месяцев, чтобы загладить вину.

Так что я беззвучно прокралась к двери, открыла её и выпрыгнула пружинистым прыжком на коротко подстриженный газон, который всё ещё был тёплый под моими ступнями. Ветер ласково закручивал юбку вокруг моих ног, когда я остановилась на несколько секунд и выжидала, пока смогу что-то рассмотреть.

Но на востоке небо уже окрасилось светло-серым цветом и поэтому мне было легко, разглядеть фигуру, которая стояла посередине узкой тропинки между фургонами и казалось ждала меня.

Нерешительно, да почти недоверчиво, я шагнула в её сторону. Потому что это был не Сердан. Это был Мандолино, двоюродный брат Суни. Сердан подстерегал несколько метров далее, на заднем плане и не двигался с места. У них что, были неприятности?

- Вы хотите поехать в Ле-План-де-ла-Тур? - Это было больше утверждением, чем вопросом, но прежде всего Мандалино поставил его на французском. В отличие от Суни он не говорил по немецки. Мой мозг  находился ещё в режиме сна, но я кивнула и твёрдо решила внимательно слушать, если он будет говорить дальше.

Но прежде, чем Мандалино это сделал, он указал на автостраду выше места стоянки.

- Ты видишь белый пикап? Он едет к Лазурному Берегу, и также сделает остановку в Ле-План-де-ла-Тур. Я знаю водителя, он снабжает там богатых сыром и вином.

- И по воскресеньям? - спросила я с сомнением и рассердилась на себя из-за своего плохого французского. Он прозвучал ужасно.

Мандалино скривил свой мягкий рот в ироничную усмешку.

- И по воскресеньям. Богатые всегда хотят вино и сыр и хотят, чтобы они были свежими. Кроме того у них есть дворецкий, который встречает Клода. Он не возьмёт вас с собой, он никогда никого не берёт, но может быть, вы сможете - разместиться у него.

Быстрый переход