Лорен слышала, как захлопнулась входная дверь, и дрожащими пальцами коснулась бархатной поверхности коробочки. Она ожидала найти внутри мамины сережки, а вместо них увидела великолепные жемчужины на такой тонкой золотой нити, что они были похожи на огромные сияющие капли, висящие в воздухе. Лорен положила их обратно и захлопнула крышку.
Какая подружка забыла их у него в постели? Лорен не могла прийти в себя от обиды и злости. Или это предназначавшийся ей «подарок» из Италии?
Она отправилась наверх за сумочкой и, на всякий случай, за теплым свитером. Нужно сегодня же купить подарок Джиму на день рождения, решила Лорен. А этот час, проведенный с Ником, она навсегда выкинет из своей головы. Хватит. Ник Синклер больше не будет мучить ее. Она забудет о нем.
Лорен выдвинула нижний ящик, и на глаза ей попался красивый серебристо-серый свитер, который она вязала для… для этого ублюдка!
Взяв свитер в руки, Лорен на минуту задумалась. У Джима примерно такой же размер, как у Ника, и, наверное, свитер ему понравится. Она подарит свитер Джиму, решила Лорен, старательно не обращая внимания на болезненные уколы в своем сердце.
Глава пятнадцатая
В понедельник утром Лорен явилась на работу в необыкновенно элегантном красном костюме и с сияющей улыбкой на лице.
Джим посмотрел на нее и не удержался от восхищенного возгласа:
— Великолепно, Лорен… Но разве ты не должна быть наверху?
— Нет, — ответила Лорен, подавая ему почту.
Она решила, что если «игра» окончена, то Ник больше не позовет ее к себе утром.
Но она ошиблась. Не прошло и пяти минут, во время которых Джим и она обсуждали подготовленный ею отчет, как на столе у Джима зазвонил телефон.
— Это Ник, — сказал он, подавая ей трубку.
Голос Ника звучал громко, сухо и резко.
— Поднимайся. Я же сказал, что ты будешь нужна мне весь день. И, пожалуйста, побыстрее.
Ник продолжал преследовать ее, и Лорен посмотрела на трубку, словно это была плеть, которой ее только что отхлестали. Она не ожидала, что он может быть таким. Еще никто и никогда так не разговаривал с ней.
— Я… Мне, наверное, надо идти, — сказала она, поспешно вставая.
На лице Джима появилось странное выражение.
— Не знаю, какой бес в него вселился.
— Я знаю.
Лорен заметила легкую усмешку на губах Джима, но у нее не было времени что-либо объяснять.
Через несколько минут Лорен уже стучала в дверь Ника и с видимым спокойствием переступала порог его кабинета. Целых две минуты она ждала, когда он обратит на нее внимание, но, несмотря на свой дурацкий крик по телефону, он продолжал писать, делая вид, будто не замечает ее присутствия. В раздражении пожав плечами, Лорен подошла к его столу и протянула ему бархатную коробочку.
— Это не мамины серьги, и они мне не нужны, — заявила она, обращаясь к профилю Ника, потому что он даже не повернул к ней головы. — Мамины сережки тоже золотые, но простой работы и без жемчужин. Они не стоят и четверти того, что стоят эти. Мамины серьги — мое наследство. Они для меня много значат, и я хочу получить их обратно. Вы в состоянии это понять?
— В состоянии, — сухо ответил Ник, не поднимая головы. Потом позвонил Мэри и попросил ее зайти. — Но ваших сережек нет. Поскольку я не смог заполучить их обратно, то подарил вам то, что имеет эмоциональную ценность для меня. Эти сережки принадлежали моей бабушке.
Лорен почувствовала себя хуже некуда, но продолжала говорить голосом, в котором не было дрожи:
— Все равно я не могу их принять.
— Тогда оставьте их тут.
И он глазами показал на край стола. |