Уск, Гвент
Вента* – Винчестер, Гемпшир
Виндокладия* – римская крепость возле Уимборн-Минстер, Дорсет, Англси
Глевум* – Глостер
Динневрак – монастырь в Повисе
Долфорвин* – возле Ньютауна, Повис
Дом Эрмида* – возле Стрита, Сомерсет
Дун-Кейнах – Харсфилд-Бикон, возле Глостера
Дунум* – Ход-Хилл, Дорсет
Дурновария* – Дорчестер, Дорсет
Инис-Видрин* – Гластонбери, Сомерсет
Инис-Вит* – остров Уайт
Инис-Требс – утраченная столица Беноика, гора Сен-Мишель, Бретань
Иска Думнонийская* – Экстер, Девон
Иска Силурийская* – Карлеон, Сомерсет
Каллева* – приграничная крепость, Силчестер, Гемпшир
Камни* – Стоунхендж
Кар-Амбра – Эмсбери, Уилтшир
Кар-Гей – столица Гвинедда. Северный Уэльс
Кар-Кадарн – Саут-Кедбери, Сомерсет
Кар-Свос* – столица Повиса. Карсус, Повис
Кориниум* – Сайренсчестер, Глостершир
Кум-Исаф* – возле Ньютауна, Повис
Ллин-Керриг-Бах* – озеро Маленьких Камней, ныне аэродром на острове Англси
Ллогр* – часть Британии, захваченная саксами, буквально «потерянные земли». На современном валлийском «Ллогр» означает «Англия».
Лугг-Вейл* – Мортимерс-Кросс, Херефорд и Вустер
Магнис* – римский форт Кенчестер, Херефорд и Вустер
Нидум* – Нит, Гламорган
Понт* – Стейнс, Суррей
Ратэ* – Лестер
Тор* – Гластонбери-Тор, Сомерсет
Хальком* – Солком, Девон
* Названия мест, отмеченные звездочкой, упоминаются в исторических хрониках.
Часть первая
Темная дорога
Глава 1
Сегодня я вспоминаю умерших.
Наступил последний день старого года. Папоротник на холме побурел и пожух, вязы в долине облетели, начался забой скота. Нынче ночью – канун Самайна.
Нынче ночью завеса между живыми и мертвыми затрепещет, поредеет и наконец исчезнет. Нынче ночью покойники пройдут по мосту-мечу. Нынче ночью они явятся из Иного мира сюда, но мы их не увидим. Они будут здесь, но мы различим лишь тени во тьме, услышим лишь шепоток ветра в безбурной ночи.
Епископ Сэнсам, святой, настоятель нашей монашеской обители, смеется над этими верованиями. У покойников, говорит он, нет призрачных тел, они не могут пройти по мосту-мечу; покойники лежат в холодных могилах и ждут второго пришествия Господа нашего Иисуса Христа. Он говорит, усопших надо помнить и молиться за их души, однако тела их истлели. Глаза вытекли, глазницы зияют черными дырами, внутренности стали добычей червей, кости заросли плесенью. Святой уверяет, что мертвые не тревожат живых в ночь на Самайн. И все-таки даже он, уходя спать, словно бы ненароком забудет у монастырского очага хлеб и кувшин с водой.
Я оставлю больше. Чашу с медом и кусок лососины. Скромные подношения – все, что в моих силах. Я оставлю их у очага, уйду в свою келью и буду ждать мертвых, которые посетят нынче ночью холодный дом на голом холме.
Я буду называть их имена. Кайнвин, Гвиневера, Нимуэ, Мерлин, Ланселот, Галахад, Диан, Саграмор – список занял бы два пергамента. Их шаги не потревожат камыш на полу, не спугнут мышей, обитающих в соломенной кровле, но даже епископ Сэнсам знает, что наши кошки будут выгибать спины и шипеть из кухонных углов на тени, которые и не тени вовсе, когда те подступят к очагу принять дары, оставленные, чтобы их задобрить.
Итак, сегодня я вспоминаю умерших.
Теперь я стар, как когда-то Мерлин, хотя далеко не так мудр. |