Изменить размер шрифта - +
 — Ты справишься, вот увидишь.

— А ты? — встрепенулся Мирон.

— А я отойду в сторону, — ответил Ким. — То, что от меня требовалось, я сделал. Моя война окончена.

 

В Золотом Храме царила тишина. Казалось, Храм пуст, и лишь приглядевшись, можно было различить сидевшего перед изваянием Ширы человека. Человек был уже очень стар, однако в чертах его лица чувствовалась сила.

Шли часы, человек все так же сидел, уставившись отсутствующим взглядом в переплетение камня и золота. Наконец лицо его дрогнуло, он услышал тихие мягкие шаги. Но прошло еще не меньше получаса, прежде чем он обернулся.

— Простите, Наставник, — вошедшая в зал девушка слегка поклонилась. — Я не хотела вас тревожить.

— Сядь… — взглянув на Дорис, Айкутма коснулся пола рядом с собой. Девушка подошла и послушно заняла указанное место. — Я слушаю тебя…

— Вы были правы, Наставник. Он справился. Департаментом управляют его люди, скоро будет сделано заявление о переименовании Департамента в Службу Общественной Безопасности. Структура Департамента меняется уже сейчас.

— Это хорошо… — Губы Айкутмы дрогнули в улыбке. — Я знал, что он сможет, хотя дарг из него получился неважный. В нем еще слишком много от человека.

— Это плохо?

— Для кого как. Киму это пошло на пользу. Где он сейчас?

— На Грации. Купил с женой дом на берегу моря, у них родился ребенок. Скоро будет еще один.

— Жаль. Семья портит дарга.

— Вы все еще хотите снова привлечь его к работе? — Дорис внимательно посмотрела на собеседника.

— Если это потребуется. Он дарг, а у дарга нет собственной судьбы.

Девушка нахмурилась. Несколько минут она молчала, потом снова взглянула на старика.

— Отпустите его, Наставник, — попросила она. — Зачем он вам?

— У него талант к некоторым вещам. Ему предстоит узнать тайные стороны нашего учения. Тогда он станет богом.

— Наставник, ему это не нужно. Он счастлив тем, что имеет. Отпустите его, он заслужил покой.

— Разве я держу его? — улыбнулся Айкутма.

— Держите. Вы захотели, чтобы я пришла к вам, и я здесь. Я чувствую ваш зов и не могу ему противиться. Ким тоже не сможет. Именно поэтому я прощу: отпустите его. Он другой, он не такой, как мы. И он сполна заплатил за свое счастье…

Девушка замолчала. Айкутма внимательно посмотрел на нее и снова улыбнулся.

— Ты плачешь, — сказал он. — Это на тебя не похоже.

Дорис не ответила, ее полные слез глаза были прикованы к Шире.

— Ты любишь его? — тихо спросил Айкутма.

— Да…

— Он знает об этом?

— Нет. — Дорис мотнула головой. — Он не видел меня с тех пор, как улетел отсюда. Да я и не скажу ему.

— Почему?

— Он счастлив и без меня.

Айкутма вздохнул.

— Понимаю… Прости, Дорис, но я не смогу выполнить твою просьбу. — Старик улыбнулся, увидев, как гневно блеснули глаза девушки. — Но я обещаю, что не буду его звать. Он свободен — до тех пор, пока сам этого хочет. И если когда-нибудь он вернется, чтобы продолжить обучение, это будет его выбор.

— Спасибо, Наставник… Спасибо…

— Не благодари. Самое главное в этой жизни — быть собой, несмотря ни на что. Киму это удалось. А теперь иди. Мне о многом надо подумать.

— Да, Наставник… — Дорис поднялась и медленно удалялась, осторожно ступая по каменному полу.

Быстрый переход