|
Малх снова поглядел на сына.
— Снова лжет, — рыкнул Сафон.
— Это правда, — возразил Варсакон и поглядел на египтянина. — Скажи им.
— Все так, как он сказал, — согласился египтянин и издал нервный смешок. — Парень сбежал.
— Вы меня совсем за идиота держите? Тут совсем другая история, — резко оборвал Малх. Показал на Варсакона. — Отрежь ему яйца.
Сафон положил киянку и взял длинный кривой кинжал.
— Нет! — взмолился Варсакон. — Прошу!
С каменным лицом Сафон расстегнул пояс пленника и бросил на пол. Затем разрезал низ его туники, под которым была льняная набедренная повязка. Проведя лезвием по обе стороны от паха Варсакона, Сафон разрезал ее, и она упала на пол. Обнаженный ниже пояса, пленник заговорил, заикаясь от страха:
— Их было двое, — пролепетал он, извиваясь в кандалах. — Они дрейфовали у берега Сицилии.
Лицо египтянина перекосилось от ярости.
— Заткнись, идиот! Ты делаешь только хуже!
Варсакон его не слушал. Слезы катились по его покрытому шрамами лицу.
— Я вам все расскажу, — прошептал он.
Сафон всерьез почувствовал себя виноватым и, судорожно вздохнув, оглянулся на отца.
Малх дал ему знак отойти. Чувства бурлили в нем, как вулкан. Стены будто навалились на него, и он слышал стук пульса в ушах.
— Говори! — приказал он.
Варсакон с готовностью кивнул.
— Пару недель назад был сильный шторм. Мы в него попали, бирема едва не утонула. Но этого не случилось, хвала богам. На следующий день мы наткнулись на лодку, в ней были двое юношей.
Бросившись вперед, Сафон приставил кинжал к горлу Варсакона.
— Откуда они были родом?! — вскричал он. — Как их звали?
— Они были из Карфагена, — моргая, как загнанная в угол крыса, ответил Варсакон. — Не помню, как их звали.
Малх внезапно стал очень спокоен.
— Как они выглядели? — тихо спросил он.
— Один рослый, поджарый. Другой пониже и покрепче. Оба черноволосые, — ответил Варсакон, и задумался. — И оба зеленоглазые.
— Ганнон и Суниатон! — вскричал Сафон, и его лицо перекосилось от отчаяния. Несмотря на тайную радость от исчезновения младшего брата, он не смог сдержаться, узнав ужасную правду.
Малха начало подташнивать.
— Что вы с ними сделали?
Лицо Варсакона стало пепельно-бледным.
— Естественно, мы хотели вернуть их в Карфаген, — выпалил он. — Но у корабля открылась течь после шторма, и нам пришлось идти к берегу, в Сицилию. Там они сошли на берег, в Гераклее, вроде бы.
Он поглядел на египтянина, и тот согласно кивнул.
— Да, в Гераклее.
— Понимаю, — сказал Малх. Его охватило ледяное спокойствие. — Если так, почему же они не вернулись? Не найти корабль, идущий в Карфаген с южного берега Сицилии, было бы странно.
— Откуда мне знать? Молодые парни, только что вырвались из дома, все они одинаковы. Им бы только вино и женщин, — ответил Варсакон, пожав плечами и изо всех сил пытаясь изобразить небрежность.
— Только что из дома вырвались?! — вскричал Малх. — По твоим словам, можно подумать, что они сами хотели, чтобы их унесло в море? Просто так… Если вы пустили их на берег в Гераклее, то я — Александр Македонский. — Он поглядел на Сафона. — Кастрируй его.
Сын опустил кинжал.
— Нет, прошу, только не это! — взвизгнул Варсакон. |