Таким образом, перед историком стоял один вопрос: как долго Колтейн из Вороньего клана проживёт на новом посту.
Маллик Рэл сложил пухлые губы и медленно вздохнул.
— Историк, — тихо проговорил он со своим пришепетывающим гедорско-фаларским акцентом. — Рад твоему присутствию. Равно и заинтригован. Далеко же от двора в Арэне ты теперь… — Жрец улыбнулся, но не показал выкрашенные зелёной краской зубы. — Осторожность, порождённая дальней отбраковкой?
Слова катятся, будто волны, бесформенное жеманство и коварное терпение морского бога Маэля. Это мой четвёртый разговор с Рэлом. Ох, как же я не люблю это создание! Дукер откашлялся.
— Императрица уделяет мне мало внимания, джистал…
Тихий смех Маллика прошелестел, словно погремушка на хвосте змеи.
— Внимания к историку или внимания к истории? Тень обиды из-за совета отвергнутого или, того хуже, незамеченного. Себя успокой, преступления не вылетают из башен Унты.
— Рад это слышать, — пробормотал Дукер, гадая, откуда жрец всё это узнал. — Я остался в Хиссаре с исследовательской целью, — объяснил он через некоторое время. — Практика ссылки узников в отатараловые рудники на острове уходит корнями во времена Императора, хотя он обычно приберегал эту судьбу для магов.
— Магов? Так-так.
Дукер кивнул.
— Эффективно, да, но и непредсказуемо. Точные свойства отатарала как руды, подавляющей магию, остаются по большей части неизвестными. Тем не менее безумие одолело большинство этих чародеев, хотя и неведомо, стала тому причиной отатараловая пыль или невозможность коснуться своего Пути.
— Несколько магов среди следующей партии рабов?
— Несколько.
— Тогда вопрос отвечен быстро.
— Быстро, — согласился Дукер.
Т-образную пристань захлестнула волна воинственных виканцев, перепуганных портовых рабочих и раздражительных боевых коней. В начале пристани у полукруглой мощёной площади пробкой в горлышке стоял кордон хиссарской стражи. Стражники — родом из Семи Городов, — подняв круглые щиты и обнажив тальвары, грозили широкими изогнутыми клинками виканцам, которые отбрехивались подначками.
К парапету подошли двое. Дукер приветственно кивнул. Маллик Рэл не удосужился заметить ни бывалого капитана, ни последнего выжившего кадрового мага Седьмой. Оба явно занимали слишком низкие посты, чтобы жрецу стоило их окучивать.
— Знаешь, Кальп, — сказал Дукер приземистому седовласому чародею, — ты, кажется, очень вовремя.
Узкое, обожжённое солнцем лицо Кальпа скривилось в невесёлой ухмылке.
— Я сюда сбежал, чтобы мясо на костях удержать, Дукер. Не желаю становиться тем мешковатым ковриком, с которого Колтейн шагнёт прямо на свой пост. Это всё его люди, в конце концов. То, что он ни Худа не сделал, чтобы подавить грядущую драку, — это дурной знак.
Капитан согласно заворчал.
— Это ж кол в горле! — буркнул он. — Половина местных офицеров первую кровь увидела, когда дралась с этим ублюдком Колтейном, а теперь вот он, явился, чтобы принять командование. Худовы костяшки! — Капитан сплюнул. — Никто и слезинки не уронит, если хиссарская стража прирежет Колтейна и всех его виканских дикарей прямо на причале. Седьмой они не нужны.
— Истинны, — полуприкрыв глаза, сказал Дукеру Маллик Рэл, — угрозы восстания. Континент здесь — гадюк гнездо. Колтейн — выбор странный…
— Не такой уж и странный, — заметил Дукер, пожимая плечами.
Он снова сосредоточил внимание на происходившем внизу. Виканцы в начале причала принялись расхаживать туда-сюда перед закованным в броню кордоном. |