Однако Вольф понимал, что в следующий раз придется позабыть про энергию и стрелять в любом случае: Властелины нуждались в пище. Они продолжили путь. Прыгуны попадались еще несколько раз, но видимо предупрежденные первым, держались на недосягаемом расстоянии. Два часа спустя путники подошли к широкой расщелине в стене ущелья. Вольф спустился по ней и обнаружил, что проход ведет к углублению. Оно располагалось на тридцать футов ниже каньона и было около трехсот ярдов шириной и четыреста длиной. Дно бокса густо поросло кустарником, среди которого он заметил пасущегося прыгуна.
Вольф вернулся к оставшимся и тихо отдал распоряжения. Лувах с Теорионом остались в узком проходе, остальные же, пройдя в бокс‑каньон, разошлись широким полукругом и двинулись к животному.
Прыгун стоял на поляне, мотал головой и подергивал носом. Вольф велел загонщикам остановиться, а сам отправился к зверю, держа дубинку за спиной. Животное выждало, пока Вольф не оказался в тридцати футах от него. Затем оно исчезло, примерно три секунды спустя появилось вновь – теперь уже в сорока футах от него. Только Вольф шагнул к нему, как оно снова исчезло.
Спустя три секунды на поляне было уже два прыгуна: один – в десяти футах от Валы, другой в пятнадцати футах слева от Вольфа.
– Что за дьявольщина! – пробормотал Вольф. Непонятное исчезновение удивило его, раздвоение же и вовсе сбило с толку.
В этот момент прыгун, стоявший неподалеку от Валы, исчез и остался только один. Вольф вскинул дубинку и с криком бросился на него. Однако шанса нанести удар не было, прыгун исчез. Чуть позже он снова появился на этот раз справа. И опять животных стало двое.
Властелины начали смыкать кольцо. Животных вдруг стало пять.
С дружным криком все бросились на них, когда к полному замешательству вдруг увидели, что позади скачут еще несколько прыгунов. Часть загонщиков кинулась назад, и тут появилось еще два существа, которых Вольф назвал темпосфуджерами. Эти двое мгновенно растворились, когда за ними началась погоня.
Потом снова животное осталось в единственном числе.
Властелины погнались за одним и неожиданно увидели перед собой двух. Три секунды спустя они преследовали троих.
Потом опять оказалось одно.
Властелины со всех ног бросились за ним, когда прыгун вновь раздвоился, причем появившийся двойник оказался прямо перед носом несущегося во весь дух Паламброна. Тот отчаянно попытался уклониться от столкновения, но споткнулся и растянулся на земле. Существо перепрыгнуло через него и, едва Ринтрах замахнулся дубинкой, испарилось.
Мгновение спустя меж ловцами вновь оказалось два прыгуна.
Три. И в следующий миг не осталось вдруг ни одного.
Властелины застыли, уставившись друг на друга. В бокс‑каньоне слышался только шум ветра, да их тяжелое запыхавшееся дыхание.
И вдруг посередине круга появилось три животных.
Погоню возобновили.
Появилось одно.
Пять.
Шесть.
В течение шести секунд – три.
Снова шесть.
Вольф приказал прекратить погоню. Он отвел Властелинов назад к узкому проходу, где все уселись, чтобы некоторое время отдохнуть и перевести дух. Придя через некоторое время в себя, они принялись обсуждать повадки прыгунов, однако никто не мог предложить увиденному мало‑мальски вразумительное истолкование.
Вольф пристально разглядывал шестерых прыгунов, как ни в чем не бывало пасшихся на полянке.
Охи и удивленные восклицания наконец стихли, и Властелины воззрились на задумавшегося брата. Вала осведомилась:
– Ну что ты на это скажешь, Джадавин?
– Я все вспоминаю как исчезло первое животное, – произнес он.
– И пытаюсь отыскать взаимосвязь между продолжительностью исчезновений и числом скакунов. – Он покачал головой. – Не знаю. Пусть это невозможно, но как еще можно истолковать происходящее? Ну‑ка скажи мне, кто‑нибудь слышал о Властелине, которому удавалось произвести опыт над перемещением во времени?
Паламброн рассмеялся, а Вала, бросив ему: «Болван!» – обратилась к Вольфу:
– Ходят слухи, что над проблемой путешествия во времени не один год ломал голову некий Блайд Орк. |