|
— Никогда бы не подумала, что сегодня так трудно найти хорошую секретаршу! А что не так с вашим теперешним работником?
— У нее полностью отсутствует чувство времени, — ответил Финн, бросив иронический взгляд на часы. Он-то, конечно, появился здесь ровно в восемь. — На нее совершенно невозможно положиться.
Это на нее-то невозможно положиться? Кейт сделала большой глоток вина.
— Как думаете, в чем же дело?
Финн пожал плечами.
— Чистая лень, — предположил он. — К тому же у нее невероятно развито воображение, — продолжал Финн, и Кейт залилась краской, вспоминая, что как раз сейчас ей полагалось быть где-то с финансовым аналитиком по имени Уилл.
Без сомнения, Гиб и Фиби, уже поведали ему о крахе ее отношений с Сэбом. И уж конечно, он теперь не поверит в роман с финансовым аналитиком. Зачем тогда ее друзьям устраивать для нее свидание вслепую?
Кейт подавила вздох. Хуже быть уже не могло.
— Ну ладно, — примирительно произнесла Фиби. — Расскажи о своем жутком начальнике, Кейт. То, что ты о нем говорила, просто ужас наводит.
Значит, все-таки может быть и хуже.
— О… — Финн сжал губы. — Почему же?
Ну что ж. Будем считать, что ей подвернулась возможность сказать ему все, что она о нем думает. Он-то не щадил ее чувства.
— Он груб и невоспитан, — ответила она. — Он не имеет никакого представления о человеческом общении. От него не всегда услышишь «доброе утро», а что касается «пожалуйста» или «спасибо»… его легче заставить говорить по-польски!
— Возможно, он просто очень занят?
— Никакая занятость не может служить оправданием отсутствию вежливости, — ответила Кейт.
— Он не разрешает делать личные звонки из офиса, — пожаловалась Фиби, очевидно не замечая вражды между Финном и ее подругой. — Кейт всегда приходится класть трубку в самой середине разговора, когда дверь его кабинета открывается. — Она повернулась к Финну. — Вы же позволяете своим сотрудникам пользоваться телефоном, правда?
— Нет, я этого не поощряю, — ответил тот, бросая недоброжелательный взгляд на Кейт.
— Свободный доступ к телефонам и электронной почте для личных нужд полезен для поддержания трудового духа в персонале, — подчеркнула Кейт. — Если вы относитесь к своим сотрудникам как к живым людям, у которых, помимо трудовых обязанностей, существует личная жизнь, продуктивность их работы резко повышается.
— У нас нет проблем с производительностью труда, — бросил в ответ Финн, и на этот раз его раздражение обратило на себя внимание окружающих. Они посмотрели на него с любопытством, и он постарался взять себя в руки. — Есть разница между кризисными ситуациями, когда сотрудники действительно могут воспользоваться рабочим телефоном в личных целях, и телефонными сплетнями, — произнес он более мягко.
— А разве ваш секретарь не делает свою работу? — нежно проговорила Кейт.
— В некотором роде, — неохотно признал он.
— Возможно, тебе стоит поработать у Финна, — сказал Гиб, предприняв попытку свести их. Но с таким же успехом он мог показать им свободную спальню. — Возможно, с ним тебе будет легче найти общий язык, чем со своим нынешним боссом!
— А это неплохая идея! — воскликнула Кейт. — У вас найдется для меня работа?
— Вполне возможно, что скоро у меня будет свободно место секретаря, — резко произнес Финн. |