Если бы у меня не было этого снимка, у меня вообще ничего бы не осталось.
Офицер Мэннинг прочистил горло, тем самым разряжая обстановку в палате.
– Я верну ее вам, как только, так сразу. – Он забрал фотографию из рук Сары. – С остальным разберемся позже. Почему бы вам не отправиться со мной в участок, мистер Сандерс? Я поделюсь деталями по расследованию, а вы расскажете о своих отношениях с мисс Такер.
Саре хотелось протестовать. Кто знает, какую ложь Джейк Сандерс расскажет помощнику? Опять же, она не хотела оставаться наедине с Джейком. Наверное, все-таки лучше, если он отправиться в полицейский участок. У нее хотя бы появиться время, чтобы все обдумать и решить, что делать дальше.
– Хорошо, – Джейк бросил на Сару многозначительный взгляд. – Но я вернусь. Нам есть что обсудить.
Когда мужчины покинули палату, Сара знала, что больше не сможет уснуть. Она собиралась сделать то, что ей было свойственно – бежать. Ее инстинкты подсказывали ей выбираться из больницы. Ей нужно найти дочь.
Перекинув ноги на край кровати, она осторожно коснулась пола и попыталась встать. Головокружение снова дало о себе знать, словно огромная океанская волна тянула ее вниз под воду, а боль за левым глазом была пронзительной и сильной.
Она сделала несколько глубоких вдохов, ожидая, когда боль исчезнет. Этого не случилось, поэтому она просто резко вытащила иглу катетера из руки. Затем схватив одежду у подножия кровати, начала одеваться. Казалось, что прошла вечность, и каждое движение вызывало боль. Она только-только закончила шнуровать кроссовки, когда дверь открылась, и ее сердце сжалось.
– Я знал, что ты предпримешь побег, – произнес Джейк, встречаясь с ее взглядом.
– Где офицер Мэннинг? – спросила она дрожащим голосом.
– Как только я переступил порог палаты я понял, что ни за какие коврижки не оставлю тебя здесь одну. Я сказал помощнику, что переговорю с ним позже. Теперь… только ты и я, Сара. – Он захлопнул за собой дверь с характерным щелчком. – Только ты и я.
Глава 4
Сара инстинктивно попятилась назад, пока ее ноги не ударились об кровать, и ей некуда было идти. Джейк двинулся на нее, сокращая дистанцию до минимального и возвышаясь над ней, где-то на полфута. Он был слишком большим, очень сильным и чересчур мужественным. Она испытывала подавляющее чувство страха, но не собиралась показывать ему, что боялась.
Они же в больнице, напомнила она самой себе. Там в коридоре врачи и медсестры. Он не сможет навредить ей.
– Почему ты не говоришь, куда собираешься? – выпытывал он.
– Найти свою дочь. – Она отказывалась признавать, что этот мужчина ее пугал. В какой-то момент девушка была не уверена, говорил ли он правду или нет. Поэтому пока не выяснит этого, она довериться собственным инстинктам, и прямо сейчас ее чутье говорило не выказывать слабости.
– Я думал, ты не знаешь, где Кейтлин.
– Так и есть, но я буду искать. Я не могу просто лежать здесь и ждать у моря погоды.
– Или может ты уходишь, чтобы забрать ее, после чего снова исчезнешь, – предположил он.
Если бы она знала, где ее дочь, возможно, так и сделала бы, потому что ясно было одно – между ней и этим человеком что-то произошло. Она не могла представить, что вела себя подобным образом, которым он ее описал, – если только не отчаялась бежать. Однако Сара не могла не думать о том, что ее побег с устранением всех доказательств собственного существования, казался все же преднамеренным шагом, чем отчаянным, более расчетливым, чем пугливым. Но она боялась во сне, и, несмотря на браваду, чувствовала страх. Где-то таилась опасность: она просто не знала, где.
– Нечего сказать? – подколол Джейк. Он приблизился к ней еще на один шаг. |