Изменить размер шрифта - +
Его рубашка, некогда белоснежная, теперь была усеяна пятнами, похожими на созвездия, — возможно, от кофе, а может, и от чего-то более экзотического. Галстук, висевший на нем, скорее напоминал петлю, чем атрибут делового человека. Остальные аксессуары также были явно подержаны.

Я ожидал увидеть нечто другое, когда шел в головной офис корпорации «Спрут». А тут этот, Ичиро…

Я вновь осмотрел его.

Брюки парня, вероятно, когда-то были темно-синими, сейчас же напоминали выцветшую карту мира, усеянную замысловатыми пятнами от разлитых напитков. На ногах, под столом, прятались затертые до дыр кроссовки, чья подошва была покрыта некой непонятной смесью песка, грязи и неизвестных органических веществ, явно не вписывающихся в образцовую офисную среду. И где он тут, в офисе, умудрился грязь найти⁈

А вот волосы Ичиро, несмотря на кажущийся неухоженный вид, были ровными, как строчки в книге. Они были уложены в некое подобие ирокеза, но уже опустились, повисая над его лбом небрежной бахромой.

Но самым ярким аксессуаром Ичиро, который делал его еще более необычным и неповторимым, была огромная и весьма странная пластиковая игрушка динозавра в форме тираннозавра Рекса. Динозавр был поставлен на столе, перед ноутбуком и встречал своим безумным взглядом каждого приходящего гостя.

— Тебя же ведь господин Ямато принял? — спросил парень, явно не зная о такте и деловом этикете.

— Да, — честно ответил я, вспоминая нашу необычную встречу в «Красном фонаре».

Акутагава Ямато сделал мне предложение. Но согласился я не сразу. Что знал в офисных делах? Ничего. Да и отдаляться от друзей не хотелось, тем более от Наоми.

— Я ведь тебе не в другой город предлагаю переехать, — словно прочитав мои мысли, произнес Ямато. — При желании ты все так же сможешь встречаться со своими коллегами, с которыми, как я погляжу, ты уже успел сблизиться.

— Но офис…

— А ты еще неделю назад что-нибудь знал про управление идзакая? — улыбнувшись, спросил Ямато.

Этот старик был чертовски проницателен и прав.

— Я вижу в тебе тот стержень, который не даст тебе пропасть в любой ситуации. Если тебе что-то будет непонятно, то ты будешь не один. Начнешь постепенно изучать процессы, поймешь более углубленно, как устроены системы управления ресторанным бизнесом.

Ямато пристально посмотрел на меня, спросил:

— Так такой будет твой ответ?

— Я согласен, — ответил я, понимая, что этот момент очень многое меняет в моей жизни.

Мне хотелось верить, что в лучшую сторону.

И вот теперь я здесь, в офисе корпорации «Спрут». На проходной меня встретил охранник, подсказал, где можно оформить пропуск. Я думал, что меня пошлют куда подальше, но информация о том, что я приду уже пришла и красивая девушка с приятной улыбкой быстро оформила мне пропуск. С той же улыбкой сообщила куда мне идти дальше. Я поднялся на тринадцатый этаж, где меня и ждал этот странный парень по имени Ичиро.

— Странно, что господин Ямато не объяснил тебе что ты должен делать, — задумчиво сказал Ичиро. Потом махнул рукой: — Впрочем, он и не обязан был.

— Он даже не сказал кем меня берет к себе в офис! — улыбнулся я.

— Думаю, он это переложил на наши плечи. Вот, смотри.

Ичиро достал телефон, поискал что-то в ленте и протянул мне. Это была статься по IT-форум «Цифровой мост-2024».

— И как же будет проводится этот самый конкурс отбора ресторанов, которые в итоге будут кормить спикеров? — спросил я, когда мой новый знакомый провел мне ликбез по поводу форума.

— Специальные люди — аудиторы, — прибудут в Токио за неделю до форума. У них есть определенный чек-лист, по которому они и будут проверять всех, кто подал заявки.

Быстрый переход