Изменить размер шрифта - +

— Рад, что вы снова в Бергене, профессор. Как продвигается работа?

Казалось, он колеблется. Какое-то время в трубке слышалось лишь его частое дыхание.

— Профессор?

— Ваш напарник сказал мне, что вас скорее всего можно найти здесь. Простите, я наверняка отрываю вас от частных дел. Он сказал, что это ваш любимый ресторан и что если уж вы собрались куда-то вести девушку, то наверняка сюда.

Вот сволочь!

— Он не ошибся, — уныло ответил я.

— У меня к вам просьба, инспектор. Вы не могли бы приехать ко мне? Срочно.

— Что-то стряслось? — неохотно спросил я. Черт бы его побрал, он что, до утра не мог потерпеть, что ли?

— Да… пожалуй. Я говорил вам, что разбираю архивы. И наткнулся кое на какие любопытные документы. Я подумал, может, вы… понимаете, мне больше не к кому обратиться…

Я вздохнул.

— Дело не терпит?

— Не знаю… мне кажется, за мной следят… Я боюсь, инспектор!

О Господи, свихнулся он, что ли? Беда в том, что мы не можем пренебрегать ничем — любой глупостью, любым ложным сигналом… Таково правило нашего отдела, и пока его еще никто не отменял.

— Хорошо, — сказал я, — я выезжаю. Куда ехать?

— В Музей естественной истории. Там мне выделили кабинет, понимаете ли. На первом этаже, комната пять. Вахтеры уже ушли. Пожалуйста, поторопитесь!

Я знал этот музей — массивное серое здание неподалеку от рухнувшего Технологического центра. Весной там цветут рододендроны, заливая все вокруг розовым и алым светом, а сейчас его караулят лишь темные туи да сосны… Приятное место, да уж больно безлюдное по вечерам. Про парк, расположенный поблизости, ходят дурные слухи — на ночь жители окрестных домов запирают бронированные двери, и на всех окнах там решетки… Я взглянул на часы. Было уже без четверти десять.

— Я буду через пятнадцать минут. Не волнуйтесь. Запритесь и ждите меня. Я назовусь.

— Хорошо… — Он, казалось, колебался. — И еще — приезжайте один.

— Это еще почему?

— Без напарника. Я потом объясню. Не ставьте никого в известность. Просто приезжайте поскорее.

— Я буду через пятнадцать минут. Не волнуйтесь.

Я повесил трубку и вернулся к столику. Китаяночка как раз убрала тарелки из-под закусок и принесла сладкое — яблоки в охлажденном сиропе, кофе и коньяк.

Сандра вопросительно взглянула на меня. Я пожал плечами, присел к столу и торопливо отхлебнул крепкий, дымящийся, черный, точно деготь, кофе.

— Ничего не поделаешь… надо идти.

— Что случилось, Олаф?

— Помнишь того профессора, которого мы тогда встретили на переправе? Берланда?

— Да… — насторожилась она.

— Это он звонил. Похоже, он чем-то напуган. Я так и не понял — чем.

— Может, мне поехать с тобой, Олаф?

Я покачал головой — отчасти потому, что предпочитаю при возможных осложнениях не таскать за собой женщин, особенно привлекательных женщин, отчасти из-за того, что тогда, на переправе, она, как мне показалось, смотрела на профессора с большей симпатией, чем того заслуживает случайный попутчик.

— Нет, не нужно. Не думаю, что там и вправду что-то серьезное. Просто психованный тип. Чего ждать от ученого?

— Он не произвел на меня впечатления психованного типа, — возразила она, — приятный, воспитанный человек.

А я что говорил! Когда этим дурехам попадается какой-то хлюпик, который и пушку-то сроду в руках не держал, они сразу говорят, что он «воспитанный».

Быстрый переход