— Сейчас специализируюсь по тугам — прошла полугодовую подготовку.
— В Нью-Йорке?
— Нет, в Петербурге.
— А… у Караваева?
— Верно, — все еще холодно подтвердила она.
— Слышал о нем. Говорят, он один из лучших.
— Во всяком случае, мировая величина, — вмешался Карс, которому надоело сидеть в машине. — Нам нужно спешить, Олаф.
Я спохватился:
— Доктор Перелли, позвольте представить вам моего напарника. Карс — доктор Перелли.
Она протянула для пожатия свою хрупкую, но сильную руку. Пожалуй, в ней все-таки было нечто — какая-то изюминка. Скрытый южный темперамент тлел в ней, словно огонь под ледяным покровом, не прорываясь до поры до времени наружу. Карса она восприняла спокойно — наверняка уже имела дело с кадарами. В нашей работе иначе нельзя…
— Очень приятно, — сказала она, — можете называть меня Сандрой. Нам придется работать вместе, так что формальности отбросим. Это и есть ваша машина, инспектор Матиссен?
И она подозрительно посмотрела на мой обшарпанный «Пежо».
— Зверь, а не машина, — успокоил я ее. — Не смотрите, что он с виду такой тихий, он на все способен. Кстати, ко мне это тоже относится.
С тем же холодным подозрением она оглядела с головы до ног и меня. Мне этот взгляд не понравился. Какой-то он был… слишком уж профессиональный, что ли.
— Надеюсь, что так, — сказала она с сомнением, — впрочем, поглядим. Я готова ехать, господа. Надеюсь, с материалами я смогу ознакомиться по дороге?
Я кивнул, и мы сели в машину.
Сандра расположилась на заднем сиденье. Еще когда она пригнулась, чтобы забраться в машину, я заметил, что она неплохо сложена. Тоненькая, но вполне аппетитная, а обтянутый черным комбинезоном зад выглядел просто соблазнительно. Интересно, а какова она на ощупь? Я едва удержался, чтобы не хлопнуть ее по заду. Меня остановила четко обрисовавшаяся под курткой кобура с пушкой и охотничий нож, который висел на поясе этой амазонки. А я-то, дурак, думал, что нам придется таскать за собой толстого лысого увальня-профессора! Этой палец в рот не клади — откусит! Вон какие зубки беленькие.
Я дал газу, и мы, покружив немного в сонных улочках и слегка попугав мирных граждан, выбрались наконец на магистральное шоссе, ведущее из Бергена во Фьорде.
Оно было пустым и темным, свет наших фар еле-еле пронизывал тьму, отбрасывая в мелкой водяной пыли призрачный ореол. Ни одного огонька, ни одной встречной машины, и лишь иногда, точно безумные привидения, выплывали нам навстречу из тьмы покрытые фосфоресцирующей краской дорожные знаки.
На Сандру, однако, эта мрачная атмосфера нисколько не подействовала.
— Материалы у вас? — деловито спросила она.
Карс, не оборачиваясь, протянул ей конверт.
Вытащив из внутреннего кармана крохотный фонарик, доктор Перелли стала просматривать снимки. Я ждал сдавленного возгласа, выражающего ужас и отвращение, но его не последовало. Она и впрямь была не из слабаков, эта докторша.
— Почерк, типичный для туга, — спокойно сказала она, — горло перерезано… да… спереди, вплоть до шейных позвонков, вот на этом снимке хорошо видно, поглядите, инспектор…
— Спасибо, я уже видел, — успокоил я ее.
Она продолжала:
— Брюшная полость вскрыта, внутренние органы… да, неплохо он поработал…
— Это может быть и имитатор, — заметил Карс, — вы — очень впечатлительный народ. Стоит только кому-нибудь выкинуть что-то из ряда вон выходящее, пусть даже гадость какую-то, как тут же обязательно найдется псих, жаждущий повторить этот подвиг. |