Изменить размер шрифта - +
Все ждали появления юбиляра.

Заиграла торжественная музыка, и под грохот барабанов на поле выбежали несколько десятков быков. Что задумал этот Дали?! Пока никто ничего не понимал. И вдруг заиграла музыка тореадор, на поле появился сам Дали в костюме укротителя быков и с большим красным плащом – капоте, накинутым на плечи. В его облике особо выделялись дорогой вышитый костюм и треугольная шляпа. Все одеяние говорило о мастерстве тореадора. Еще немного – и художник отчаянно бросится на огромных свирепых животных. Музыка ускорила темп, и среди мычащих и в нетерпении бьющих копытом о землю быков Дали странно проскочил вперед. Он выхватил две красочные палки – бандерильи и со всей силы стал наносить удары по спинам быков. Но почему-то палки тут же отскакивали от мускулистых спин быков, равнодушно смотрящих на Дали. Художник со свирепым видом подпрыгивал вверх, его усы поднимались, а глаза округлялись до невообразимых размеров. Он махал своим капоте направо и налево. Мужеству непревзойденного мастера сюрреализма завидовали в этот момент даже тореадоры. Так он лавировал между быками, которые к тому времени успокоились и с недоумением смотрели на юбиляра. Через мгновение Дали выехал из стада быков на своем дорогом «кадиллаке» с открытым верхом и чувствовал себя победителем нескольких десятков быков. Он радостно победоносно махал зрителям рукой. «Вы думаете, что мне семьдесят и я старая рухлядь, – думал про себя Дали. – Посмотрите, на что я еще способен!» Он выскочил из машины и хотел броситься на одного из быков, но животное уже успокоилось и воевать как-то не рассчитывало. Бык повернул голову в сторону бегущего на него художника, до безобразия тощего и длинного. Он, боевое животное, должен воевать с этим доходягой? Бык наклонил голову и протяжно замычал: Му! Муу! Мужественный Дали сразу оценил ситуацию, дал здоровому быку возможность еще немного побыть живым и с несвойственной его возрасту прытью бросился в машину. Дорогой автомобиль сделал три круга почета и убыл в неизвестном направлении. Зрители громко приветствовали своего кумира и после отъезда автомобиля долго еще ждали появления юбиляра, но все было в стиле Дали: ярко, спонтанно, неординарно и очень коротко. Так весь мир отметил семидесятилетие великолепного Сальвадора Дали.

 

Глава 47

 

Художник сидел в мастерской и творил свое очередное произведение, когда в помещение вбежал дворецкий Каминада:

– Дон Сальвадор, Вы слышали, умер генерал Франко!

– Когда?

– Сегодня ночью.

Дали уронил кисть.

– Не может быть!

– Он умер! Сообщили по радио и телевидению.

Дали обмяк на стуле. Страх стал заполнять его сознание. Перед глазами появилась картина «В предчувствии гражданской войны», написанная ровно сорок лет назад. Опять из одного прекрасного человека страна может превратиться в двух страшных монстров, пожирающих друг друга. Но сейчас уже вторая картина – «Всадники апокалипсиса» – предстала перед ним, и первый посланник на белом коне вдруг вырос в его сознании. Бог посылал предупреждение: не позволяйте злобе взрастить войну, берегите мир и страну.

Дали вышел на улицу, в городе все было спокойно, никто не шел на баррикады, никто не звал в бой. «Уфф, – вздохнул художник, – может быть, и пронесет». Многие ругали генерала Франко, но он держал страну в железном кулаке, не давая больше людям уничтожать друг друга. Дали теперь смотрел в будущее с большой опаской, помня, что первый всадник апокалипсиса промчался по стране. Догонит ли его второй, красный или все-таки люди прислушаются к голосу разума? Сальвадор очень переживал за будущее любимой Испании, он помнил, к чему привела гражданская война, сколько невинных душ было погублено, сколько несчастья и бед выпало тогда на долю его прекрасной земли.

Быстрый переход