Изменить размер шрифта - +

— Но вообще-то я хотела сказать, что не понимаю, почему ты осталась после того, как Далтон ушел.

Так, похоже, она точно догадалась.

Но Синди еще не успела ничего ответить, как Гриффин убрал материнскую руку со своей руки и сказал:

— Синди теперь работает на меня, ведь должен же мне кто-то помогать, пока я временно исполняю обязанности генерального директора.

— Но ты мог взять свою старую помощницу.

— Не мог. В отличие от Синди она ничего не знает о работе Далтона.

— К тому же ты никогда до конца не доверял Марион, которая слишком долго работала на твоего отца, ведь так? — Не дожидаясь ответа, Каро повернулась к Синди и продолжила: — Тогда как ты проработала в «Инновациях Кейна» еще так мало, что не успела обзавестись связями.

Синди оторопело моргнула.

— Я не…

— Она подразумевает, что ты не в состоянии справиться с работой.

— А что в этом удивительного? Я не сомневаюсь, что Далтон взял ее только потому, что она не имела никаких связей с вашим отцом. И разумеется, это как бы само собой подразумевает, что она может справиться с такой ответственной работой. Если, конечно, у нее нет еще каких-нибудь скрытых талантов.

— Хватит, — резко оборвал мать Гриффин.

Каро перевела взгляд с Гриффина на Синди и обратно.

— Извини. — Она невинно улыбнулась и похлопала Синди по руке. — Неужели ты обиделась?

— Вовсе нет, — выдавила Синди.

Хотя она уже, похоже, начинала понимать, почему Гриффин так зло говорил о собственной матери.

— Вот и замечательно, ведь я же знала, что ты способна смотреть правде в лицо. Ну а теперь спрашивайте, что вам не удалось понять из тех бумаг?

Хороший вопрос, особенно если учитывать, что в этих бумажках они не нашли вообще ничего стоящего. А ведь эти бумажки Каро прислала еще по просьбе Далтона, но теперь, после ее слов…

— Не знаю, объяснил ли вам Далтон, зачем ему понадобились записи…

— Объяснил, — небрежно отмахнулась она. — Он хотел что-то узнать про какую-то там няньку.

— Да. — Интересно, Гриффин вообще не собирается вмешиваться в этот разговор? — Далтону с Лэйни удалось выяснить, что, когда вы были беременны Гриффином, у вас работала няня по имени Вивиан, которая тоже была беременна. И нам точно известно, что потом она родила девочку.

Каро неторопливо пригубила вино, и Гриффин не выдержал и спросил:

— Так ты помнишь ее или нет?

— Нет.

— У нас есть ее фотографии. — Синди вытащила их из сумочки.

Каро с таким удивлением уставилась на снимки, что сразу было понятно — она что-то вспомнила.

— Так да или нет?

— Возможно, не знаю. Может, она, конечно, на нас и работала, но вряд ли особо выделялась. Ведь для этого и нужны помощники, чтобы делать свое дело, не мозоля глаза окружающим.

Видимо, это должно означать, что Синди не стоит соваться, куда ее не просят? Но так просто от нее отделаться не получится.

— Миссис Каро, вы — умная женщина, и я просто не верю, что кто-то в вашем доме, пусть даже и простая помощница, могла сблизиться с вашим мужем так, что вы этого не заметили.

На мгновение Каро неподвижно замерла, а потом очаровательно улыбнулась.

— Ты ошибаешься, если полагаешь, что с моим мужем сблизилась лишь одна няня.

— Так их было несколько?

— Разумеется. Холлистер был просто неотразим, и он сближался со всеми секретаршами в «Инновациях Кейна», с каждым геологом-разработчиком женского пола, с каждой няней своих детей.

Быстрый переход