Изменить размер шрифта - +
А за это ты выручишь меня, когда придет время уговаривать маму, хорошо?

— Конечно, кузина. Почему бы нет? Мы с тобой все равно что родные сестры, и я сделаю для тебя все, что в моих силах.

Но позже, стоя на страже у дверей садового домика, где целовалась Симона с любовником, девушка невольно вздрогнула, не столько от холода, сколько при мысли о Нью-Мексико, и о солнышке, ярком и палящем, если верить Джону Линдси, и о бесконечных равнинах под безоблачным голубым небом.

Да. Когда-нибудь она отправится туда, где нет таких суровых зим, отправится, несмотря на протесты и возражения матери, и осуществит свою давнишнюю мечту. Окунется в новую жизнь, в волнующие приключения в новой, неизведанной стране. О, Анжела непременно уговорит мать. У нее нет ни малейшего желания торчать здесь вечно и разделить судьбу кузины, обещанной нелюбимому, но богатому человеку, за которого придется выйти замуж, хотя сердце принадлежит другому.

Она читала, что в Америке все свободны. И там тепло. Она обязательно увидит все своими глазами. Как это прекрасно — нежиться на солнышке и каждый день видеть мили и мили безлюдных огромных пространств…

 

Глава 2

 

Синий кавалерийский мундир Джейка Брейдена потерял свежесть и кое-где потемнел от пота под удушливой июльской жарой, сжимавшей в чудовищной лапе горы Нью-Мексико. Здесь, в тени тополя, было чуть прохладнее, а на горизонте повисло багровое марево, обещавшее довольно сносный вечер. В расплавленном воздухе ощущался привкус пыли и мякины, а раздражение с каждой минутой терзало Джейка все сильнее.

Черт возьми, где же ее носит? Он имел в виду совсем другое, когда завернул на ранчо «Дабл Икс» купить говядины, и, не будь Рита дочерью давнего друга, не подумал бы тратить время на поиски девчонки. Пусть вернется, когда ей в голову взбредет!

Конь Джейка нетерпеливо переступил с ноги на ногу и мотнул головой, звеня уздечкой. Высоко над головой с жалобными криками парил ястреб, но, если не считать птицы, во всей выжженной окрестности не было ни малейшего признака жизни. Правда, выросшая на ранчо Рита прекрасно знала здесь каждый камешек и все надежные укрытия.

Тихо выругавшись, Джейк снял армейскую фуражку и откинул со лба влажные темные пряди. Будь его воля, он хорошенько выдубил бы ей задницу, но Джон Линдси не позволит и волоска тронуть на голове своей драгоценной доченьки. В этом вся беда: Рита Линдси уверена, что никакие правила и ограничения ее не касаются. В свои шестнадцать она стала настоящим дьявольским отродьем, и если Линдси не спохватится, быть беде. Правда, Джейка это не касается. И присматривать за ней он не обязан, но Джон так слаб и все еще прикован к постели после недавней тяжелой болезни. Хотя это единственный способ удержать хозяина ранчо от чрезмерных усилий. И без того все свободные от работы ковбои отправились на поиски девчонки. И уж лучше бы она попалась в руки кому-нибудь из них, потому что, видит Бог, он, Джейк, немедленно перекинет ее через колено и задаст трепку! Как она смеет выкидывать подобные штучки, зная о постоянных набегах индейцев-апачей!

Прищурив янтарные глаза, в которых отражались яркие солнечные лучи, Джейк внимательно изучал горы, зубчатые вершины которых впивались в голубую чашу неба, как черные ведьмины зубы. Ни малейшего движения. Где она?!

— Черт, она просто исчезла, Джейк, — пробормотал утром Линдси, пытаясь натянуть рубашку. — Не знаю, что нашло на девочку! Взбесилась — и только потому, что я не позволил ей поехать в город на танцы с какой-то белой швалью, бродягой…

— Я найду ее, Джон. Оставайся здесь и помоги моим людям отобрать туши для отправки в форт. Рита скорее всего поймет, что ее разыскивают, и живо прокрадется обратно. А ты, будь добр, пожалей нас и возьмись за розгу, обещаешь?

Джон Линдси, широко ухмыляясь, с облегчением пожал плечами.

Быстрый переход