— Извини, старина, этого я просто не знаю.
— Я встретился с ней вчера вечером, как мне кажется, — сказал я почти про себя. — Она весьма хитрая и лживая брюнетка, которая зарабатывает на жизнь работая в коммерческом телевидении, так она мне сказала.
— Это для меня какая-то абракадабра, Рик, — пожаловался он, — я ничего не понял.
— Полагаю, мы оба в одинаковом положении... Спасибо, что не пожалел на меня столько времени.
— Одним “спасибо” не отделаешься... Сейчас я просто не хочу знать, что свело вас вместе с Фэбриеллой, но, конечно, мне будет крайне интересно услышать, чем все это кончится.
— Если я все еще буду находиться неподалеку после своей встречи с Вагнером сегодня утром, я дам тебе знать, — обещал я ему со вздохом.
Он какое-то мгновение колебался.
— Коль скоро речь зашла о Вагнере, до меня дошло еще кое-что по моим скудным каналам. Весьма темная и запутанная история. Что-то о заблокированной иностранной валюте, которая накапливалась для компании, а потом двое основных акционеров заподозрили Вагнера в том, что он ухитрился оттяпать какую-то часть при помощи хитроумных, весьма изобретательных маневров, не отраженных в гроссбухах, и положить ее в собственный карман. Но никто не мог даже попытаться это доказать, потому что, когда двое основных акционеров тактично упомянули о такой возможности, Вагнер встал в позу и настоял на полной ревизии его личных средств нейтральной финансовой организацией. Проверка показала, что никаких нарушений в его счетах не имеется.
— Зачем бы Вагнеру понадобились деньги? Человеку с его положением?
— Кто знает? — Фредди пожал плечами. — Я хочу сказать, кому совершенно не нужны деньги?
— Ну что же, во всяком случае, благодарю за информацию, хотя в данный момент я не представляю, как она может мне помочь.
— Любая информация всегда оказывается нужной! В этом я уже давно убедился.
— Ага, теперь-то я понял, что означает выражение “Он за словом в карман не лезет”. Ты же настоящий краснобай, приятель, а сказанное кстати словцо дорого стоит.
Коротко подстриженная платиновая блондинка с кукольным личиком и потрясающим бюстом бросила на меня мимолетный, но отнюдь не враждебный взгляд, когда я вышел из кабинета Фредди.
— Еще раз привет, мистер Холман! — Она улыбнулась, сверкнув белыми зубами, как барракуда. — Надеюсь, вам удалось успешно разрешить все ваши маленькие проблемы, так что вы можете смотреть на остальное с улыбкой и готовы на любые подвиги...
Я невольно взглянул на высокую грудь, которая так натянула орлоновое полотно ее свитера, что оно определенно достигало того состояния, из которого нет возврата.
— Золотко, вы не возражаете, если я вам задам сугубо личный вопрос?
— Ни капельки, мистер Холман... — Без тени сомнения она произнесла:
— Тридцать девять с половиной дюймов.
— Выглядит гораздо больше, — пробормотал я.
— Все дело в контрасте с двадцатью тремя дюймами талии, — охотно объяснила она. — Признайтесь, не свела ли я вас почти с ума от эротического желания, мистер Холман?
— Нет! — ответил я откровенно. Она вздохнула, и это походило на небольшое землетрясение, которое поколебало основание Тадж-Махала.
— Я разочарована. Это именно то, что мне всегда хотелось сделать с мужчиной с тех пор, как я вычитала эту фразу в какой-то книжке.
— Должно быть, книжка была потрясающая!
— Да! — Она пару раз кивнула. — В конце концов героиня организовала подобие мужского гарема, представляете?
— Ox? — растерянно пробормотал я. |