Изменить размер шрифта - +
Отдел, которым руководила Дженет, занимался детской литературой, и она сетовала на то, что в настоящее время интеллектуальной литературы для детей практически не осталось. Питер Дэвитс подсчитал, что за рекордно короткие сроки они вместе смогли бы принести издательству миллионы долларов. С его доводами невозможно было не согласиться. На «Блейклиз» работали лучшие продавцы и распространители. Сам Эрни Фокстон верил в скорую международную славу издательства.

В общем и целом эти люди пытались убедить Майкла в том, что он имеет шанс стать второй Беатрикс Поттер – отрадой для дитишек и одновременно дойной коровой на миллионы долларов.

– Вы просто обязаны работать с нами, Майкл, – с чувством проговорил Эрни Фокстон. С его стороны это было весьма грубое высказывание, и Майкл сразу же почуял в нем англичанина низкого происхождения, выбившегося в люди. – Давайте вместе удивим Нью-Йорк. Да что там, всю страну. Все дети заслуживают того, чтобы иметь хорошие книжки, а не только те счастливчики, что живут в этом городе. Мне кажется, пришло время работать, а не балду гонять. Вы не согласны? Приношу свои извинения дамам.

– Согласен. Мне очень приятно, что вы проявляете интерес к моей фирме, – осторожно проговорил Майкл.

Эрни тепло улыбнулся ему.

– Это не интерес, дружище, а страсть. Страсть к книгам. Страсть к высокому качеству.

– Мне надо обдумать ваше предложение и обсудить его с коллегами.

Эрни чуть не расхохотался. Какие еще коллеги? Ладно, пусть щенок делает, что хочет. В ответ он растянул губы в улыбке.

– Только не думайте слишком долго. Мы считаем, что «Грин эггз» – это наиболее выгодное капиталовложение, но председатель совета директоров может купить какое-нибудь другое издательство. К сожалению, я не имею абсолютной свободы выбора.

– А как же моя фирма? – резко осведомился Чичеро.

Обратив внимание на квадратную челюсть молодого человека и волевой подбородок, Эрни сглотнул. Ему было не по себе от вида этого сильного мускулистого итальянца, на несколько лет моложе его и на много миллионов долларов беднее. Этот Майкл разговаривает с ним на равных. Он разве не понимает, кто такой Эрни Фокстон?

– О, простите, я оговорился. Мы не собираемся покупать издательство, – быстро проговорил Эрни, ругая себя за ошибку, – нам нужно товарищество. Подумайте об этом. Другие дательские дома предлагали вам зарплату. Мы же предлагаем основать товарищество, потому что мы верим в вас.

Майкл колебался. Ему нравилась страсть, с которой говорил Эрни. Да и цифры были названы неплохие. Похоже на счастливый лотерейный билет.

Эрни покачал головой.

– Я не собираюсь давить на вас. Убираю меч обратно в ножны, – Эрни очаровательно улыбнулся, – и приглашаю вас пообедать со мной и с моей женой. У нас в «Блейклиз» все по-семейному. Мы заботимся о своих клиентах и партнерах.

– Хорошая мысль. – Майкл крепко пожал руку Эрни.

– Ну и прекрасно. – «Черт, кажется, получилось, – подумал Эрни. – А через три месяца я приберу к рукам и его издательство. Пусть только этот напыщенный идиот научит нас всему, что он умеет». – Диана уже заказала столик в «Русской чайной». Едем?

– С удовольствием, – спокойно проговорил Майкл.

 

«Вы меня пока не знаете, – возбужденно повторял про себя Майкл, – но очень скоро я стану одним из вас».

– Занимаясь бизнесом, нельзя забывать и об удовольствиях, – искренне проговорил Эрни.

Майкл был с ним в корне не согласен, но промолчал. Этот парень зарабатывает кучу денег.

Быстрый переход