Изменить размер шрифта - +
В ней чувствовался класс, которого у Эрни не было. Да, в общем и целом он сделал удачное вложение средств.

Телефон на тумбочке еле слышно зазвонил. Диана специально установила такой звонок, чтобы не пугаться резкого звука ночью или по утрам.

Эрни поднял трубку.

– Сейчас без пяти шесть, – недовольно проговорил он. – Надеюсь, у вас есть веская причина для того, чтобы звонить в такое время.

– Мне не требуются веские причины для моих поступков.

Господи, это была Майра! Эрни резко сел, так что простыня соскользнула с его худой груди и собралась вокруг бедер.

– Ты не должна звонить сюда. Ты можешь разбудить мою жену.

– Я могу сделать все, что захочу, слизняк паршивый. И прекрати шептать.

– Я н-не могу, – хрипло проговорил Эрни. Он опасливей покосился на Диану: она, кажется, безмятежно спала.

– Да не волнуйся ты, сопливый британский олух. Чтоб через полчаса был на углу Шестой и Двенадцатой улиц. И знай что тебя ждет наказание. Ты ведь это заслужил, не так ли?

– Да, – покраснев, пробормотал Эрни. Его член напрягся.

? Громче, – прошипела она сексуальным гортанным голосом.

? Да, да, – выдохнул он, – я буду на месте.

? Смотри у меня. – Майра отсоединилась, а Эрни тихо опустил трубку на рычаг. Что она сделает с ним сегодня? Есть только один способ узнать это. Эрни осторожно отодвинулся от стены, свесил ноги, встал и по паркету из красного дерева направился к креслу, где висел приготовленный на сегодня костюм.

Эрни за пять минут принял душ, за пять минут оделся и еще через полминуты вышел из квартиры, бесшумно закрыв за собой дверь.

И только тогда Диана Фокстон открыла прекрасные голубые глаза, в которых застыл ужас.

 

Наверное, Эрни спутался с той шлюхой, которая была вчера на ужине. Появиться на званом вечере в простом черном платье само по себе неприлично, но уж то облегающее платье, в котором заявилась она, подошло бы разве что школьнице с дурной репутацией. А Диана еще старалась быть с ней любезной, посадила рядом с Эрни – жестокая шутка – и расспрашивала о его дурацкой работе, которую эта дрянь, похоже, очень любила. Боже, она еще поделилась с ней бесценными советами по уходу за собой, порекомендовав Кларанс, Аведу и визажистку Бобби Браун в надежде, что она избавится от вульгарного алого лака и перестанет так сильно выщипывать брови. Это так броско, так отдает восьмидесятыми годами. Как могло случиться, что ее муж – молодой муж – предпочел Диане Фокстон, красавице и любимице Манхэттена, эту плоскую шлюху?

Какое унижение! Что может быть хуже измены? Предаваясь грустным размышлениям, Диана потягивала живительный напиток «мимоза». Подумать только, она лежала рядом с ним в постели и слушала, как он договаривается о свидании с любовницей!

Диана всмотрелась в свое отражение в стеклянной поверхности чайного столика на террасе. Странно. Неужели что-то не так в этом лице, в этой гладкой коже, в этих миндалевидных голубых глазах, аккуратненьком носике... может, дело в носе... может, было бы лучше иметь нос более правильной и заостренной формы, но Диана всегда считала, что мужчинам нравились легкие недостатки, которые делали ее облик неповторимым. Брови у нее были прекрасной формы, а зубы ослепительно белые. Нескромно, конечно, приводить в качестве аргумента свое врожденное чувство стиля, но все же Диана не понимала, как мог Эрни предпочесть ей вчерашнюю девицу?

Они счастливо жили вместе вот уже полгода. Да, это были незабываемые полгода, убеждала себя Диана. Все было чудесно: замечательные вечеринки, праздничные обеды по случаю деловых успехов Эрни, потрясающий ремонт в квартире, устройство висячего сада... все. Кроме, может быть, секса. Когда дело доходило до исполнения супружеских обязанностей, Диана не испытывала ни малейшего энтузиазма, но она не позволяла этому маленькому обстоятельству сломить свой дух.

Быстрый переход