Изменить размер шрифта - +
Эрни подарил жене Манхэттен, который переливался в ночи как драгоценный камень на черном бархате. – Нам надо поговорить.

– Мы только что говорили, – возразил Эрни, ощущая неприятное покалывание в животе. «Черт. Что ей надо?» Он чувствовал себя так, как будто он снова стал школьником, и мама собиралась отругать его на глазах у других детей. Эрни постепенно начал раздражаться.

– С кем ты разговаривал по телефону рано утром несколько дней назад? Ты просил девушку на другом конце провода говорить потише, чтобы не разбудить меня.

– Откуда ты знаешь, что это была девушка? Это была не девушка, а Питер Дэвитс, руководитель коммерческого отдела. Он хотел встретиться рано утром, и я боялся, что он может разбудить тебя.

Диана расслабилась, а Эрни выдохнул. Он не думал, что так легко выпутается.

– Да ты, кажется, ревнуешь. Разве ты не знаешь, что у меня самая лучшая жена в Нью-Йорке? Любимая, мне надо работать, чтобы покупать тебе красивые вещи. Понимаешь?

– Хорошо, – неуверенно улыбнулась Диана.

? Мне правда нужно кое-что закончить. Почему бы тебе не прилечь и отдохнуть? Я присоединюсь, как только закончу здесь, а завтра у тебя первый день на новой работе. Надо как следует выспаться, – проговорил Эрни, стараясь сохранять спокойствие.

? Ты прав. – Диана прошла по кабинету в своих изящных марокканских тапочках, расшитых золотой нитью, которая передивалась на свету. Когда она наклонилась поцеловать мужа, уловил аромат детской присыпки. Она всегда такая чистенькая, такая здоровенькая, такая избалованная! Пора бы объяснить ей, что к чему в этой жизни. Он никогда ничего от нее не требовал. Но ведь это все старо как мир. Любая жена обязана подчиняться.

Прижав Диану к себе, он зарылся носом в ее волосы:

– Ты так приятно пахнешь, милая. Почему бы тебе завтра не пойти в магазин Тиффани и не купить себе какую-нибудь безделушку в честь первого дня на новой работе?

– Спасибо, я так и сделаю. Не засиживайся допоздна, – сказала Диана и вышла из кабинета.

Эрни дождался, пока хлопнет дверь спальни, а потом достал сотовый телефон и набрал номер Майры. Если повезет, его Повелительница окажется дома и пообещает встретиться с ним завтра.

 

Глава 13

 

Будильник зазвонил в кромешной тьме, и Диана не сразу поняла, что это за звук. Раскинувшись на шелковых простынях, она в полудреме ждала, когда прекратятся эти противные трели.

Эрни толкнул ее ногой, и она мигом проснулась. Сев в постели, она с трудом протянула руку и выключила проклятый будильник. Светящийся в предрассветных сумерках циферблат часов показывал без десяти шесть. В спальне было прохладно, а мягкие теплые одеяла и подушки так и манили. На секунду она засомневалась, но только на секунду. Бросив взгляд на мужа, храпевшего рядом, Диана вспомнила насмешливую улыбку Майры Чен. Диана Фокстон никогда не сдается. Вскочив с постели, она направилась в душ.

У них с мужем были отдельные ванные комнаты, потому что она терпеть не могла, если Эрни заставал ее за совершением туалета. Женщина должна создавать вокруг себя атмосферу загадочности. Разве обязательно мужчине видеть, как его вторая половина чистит зубы нитью или выщипывает брови? Ей нравилось всегда выглядеть безукоризненно. Она установила массивный рычаг душа на нужную температуру и включила воду. Из душа вырвались первые дымящиеся струи воды, и Диана, раздвинув стеклянные створки, вошла в кабину.

Боже! Обычно Диана наслаждалась декором своей душевой кабины из черного мрамора, инкрустированного золотыми и серебряными звездами, создававшими ощущение того, что ты купаешься посреди ночного неба, но сегодня вода казалась ей жесткой и бодрящей. Горячие струи барабанили по спине и плечам, прогоняя сон, и маленькие ручейки воды стекали по лбу, носу и губам.

Быстрый переход