Изменить размер шрифта - +
И не пропадай. Я всегда рада тебе помочь.

Повесив трубку, Диана стала по привычке расчесывать волосы, пока они не превратились в мягкие блестящие локоны. В этот момент раздался звонок в дверь.

Она открыла.

– Мисс Диана Фокстон? – осведомился Стив Сантуро.

Молодой человек невольно моргнул. Стив целыми днями возил людям документы – свидетельства о разводе, повестки в суд и т.д. Если Нью-Йорк называли мировой столицей правосудия, то Манхэттен смело можно было считать центром правосудия Большого Яблока. Стив много повидал на своем веку и больше не удивлялся при виде пьяных мужей, которых заставали платить алименты, и толстых жен, которым дали от ворот поворот. Проклятия и угрозы отчаявшихся людей на него уже не действовали. Но никогда еще ему не доводилось иметь дело с такой женщиной.

На ней было простое розовое платье из хлопка с пышными рукавчиками и широким вырезом, открывавшим изящные ключицы и золотистую кожу груди. На запястье у нее красовался широкий золотой браслет, в волосах поблескивали гребни. А ее грудь! У Стива на лбу выступила испарина: полные груди буквально рвались из платья. Более того, они выглядели вполне естественно. Неужели в Нью-Йорке еще сохранились женщины со своей грудью?

– Миссис Эрнест Фокстон, – поправило видение.

Кем бы ни был этот Эрнест Фокстон, он просто дурак, подумал Стив. Может, он голубой? Как можно отпустить такую куколку? Какой у нее сексуальный акцент! Стиву очень нравилось, как говорят англичанки.

– Ах да, конечно, миссис Фокстон. – Стив покраснел и готов был сквозь землю провалиться. – У меня для вас... э... посылка. Не могли бы вы расписаться?

– Конечно, – сказала она. Обнажив в улыбке прекрасные белые зубы, она старательно вывела на бумаге свое имя. – Что это? Цветы?

– Нет, мэм, боюсь, что нет. – Стив сравнялся по цвету со спелым помидором. – Это документы.

Стив смущенно протянул молодой женщине пакет.

Диана не понимала, что происходит. Она прочитала надпись: *Картер энд Картер, адвокаты, «Грейз инн», Лондон». Что все это значит?

– Что это такое? – повелительным тоном осведомилась она.

Прыщавый юнец сморщился и пробормотал нечто нераздельное.

– Приятного вечера, мэм, – сказал он и испарился.

 

На совместном счете у них лежал миллион долларов. Диана решила завтра же пойти в «Тиффани» и купить какое-нибудь дорогое украшение. Это меньшее, что мог сделать для нее Эрни. Все это время она ждала извинений от мужа, а он...

Он посмел прислать этого паренька, чтобы предложить ей жалкие четверть миллиона? Да он должен ей в десять раз больше! Эрни живет в квартире, которую она выбрала, в комнатах, которые она обставляла, спит в кровати, которую она с таким трудом достала, и предлагает ей какую-то мелочь за быстрый развод?

«Я ему покажу, – думала Диана, сжимая кулачки. – Я покажу ему, с кем он имеет дело».

Такси с визгом остановилось перед домом Дианы на Манхэттене. Какое счастье, что на сей раз она назвала шоферу именно этот адрес. Лицемерные подруги никогда не стеснялись навещать ее здесь. «Когда расправлюсь с Эрни, займусь ими», – решила Диана. В мыслях она уже представляла себе, какие будет устраивать вечеринки для новых друзей, в числе которых не будет Наташи, Джоди и им подобных.

Молодая женщина небрежно швырнула на переднее сиденье двадцатку и сказала сумасшедшему водителю, что сдачи не нужно. Он не стал спорить: американцы придерживались мнения, что денег много не бывает. Взвизгнув колесами, такси исчезло за поворотом, а Диана вошла в здание и, проигнорировав подобострастные кивки швейцара и мажордома, вызвала лифт.

Быстрый переход