Изменить размер шрифта - +
Ее сумочка ударилась о дверной косяк. Негромкий стук привлек внимание хозяина кабинета. На его лице отобразилась сложная гамма чувств: удивление, радость и, наконец, отчаяние, когда он осознал, в какой позе застала его любимая. Понятно, какие она может сделать выводы из того, что увидела собственными глазами. А поскольку в ее жизни уже происходило нечто подобное, трудно надеяться, что она проявит снисходительность.

Пока Джеймс, проклиная все на свете, пытался спихнуть с коленей упирающуюся и льнущую к нему Дженис, Роберта вышла из столбняка и шагнула вперед. Она медленно открыла сумочку и извлекла из нее футляр с кольцом. Ее руки почти не дрожали, когда она ставила бархатную коробочку на стол.

Роберта подняла на Джеймса прекрасные глаза и, глядя на него сквозь пелену слез, произнесла тихо, но решительно:

– Как хорошо, что ты оказался там, где я и ожидала. Я хорошенько подумала и решила, что у нас ничего не получится. Вот, возьми это. Я… – Голос у нее сорвался, но она преодолела отчаяние и мужественно продолжила: – Я боялась, что расстрою тебя, но, как теперь вижу, переживала совершенно напрасно. Прощай.

– Постой, Роберта. Я все тебе объясню! Только не уходи! – Он пытался подняться, но тяжесть тела злорадно улыбающейся Дженис по-прежнему лишала его этой возможности.

Дверь закрылась, и Джеймс мрачно уставился в красивое лицо Дженис. Под его свинцовым взглядом она поежилась, вся ее веселость куда-то пропала. Пожалуй, она уже стала понимать, что, поддавшись чувству мести, зашла слишком далеко и сейчас поплатится за это. Бывший муж выглядел весьма кровожадно, в его глазах ясно читалось почти непреодолимое желание свернуть ей шею.

Ужас метнулся в ее глазах, и она поспешно встала. Оттолкнув ее в сторону, Джеймс бросился за Робертой, прихватив по дороге кольцо.

На этот раз ему повезло. Беглянка как раз в этот миг входила в лифт, и двери уже были готовы сомкнуться за ее напряженно выпрямленной спиной. Но каким-то чудом, скорее всего, даже с опасностью для жизни, Джеймсу удалось протиснуться в остававшуюся узкую щель. Лифт двинулся вниз. Роберта стояла спиной к Джеймсу, опустив голову и никак не реагируя на его присутствие. Казалось, что она не замечает его. Джеймс решительно нажал кнопку «стоп» и развернул женщину лицом к себе. Она продолжала стоять, глядя в пол, холодная и неподвижная.

– Выслушай меня, родная… я тебе все объясню, – прерывающимся от волнения голосом сказал Джеймс.

Он пытался поймать взгляд Роберты, приподнимая ее лицо за упрямый маленький подбородок, однако она упорно отводила глаза и молчала. Но ему уже нечего было терять. Он не выпустит ее отсюда, пока не убедится, что она слышит его и вникает в смысл произносимых им слов.

– Все было совсем не так, как выглядело со стороны. Дженис пришла ко мне без предупреждения перед самым перерывом на ланч. Пока секретарша была на месте, моя бывшая жена вела себя прилично. Но потом Рита ушла, и Дженис попыталась использовать свой последний шанс, чтобы вернуть меня. Напрасно я уверял ее в том, что все бесполезно, напрасно отталкивал от себя. Она просто воспользовалась тем, что я сидел в кресле, и взгромоздилась ко мне на колени. За несколько секунд она расстегнула на мне рубашку и принялась ласкать меня. Ей казалось, что я сразу сдамся, как это часто бывало раньше. Но я зажмурился от отвращения, и в этот момент вошла ты…

Я все понимаю. Наверное, доведись мне застать тебя в такой ситуации, я бы свернул сопернику шею. А ты просто сбежала. Ведь ты приходила, чтобы я надел тебе на палец кольцо? Так почему ты так легко сдалась? Почему не вцепилась ей в волосы?

– С чего ты взял, что я приходила именно за этим? – не выдержала Роберта. – Я же сказала, что решила расстаться с тобой. Мы слишком разные, ничего у нас не выйдет. А то, что я увидела, лишний раз убедило меня в правильности моего решения.

Быстрый переход