На деревах все листочки видны. Тихо, светло по горам: как вымерло всё. Только слышно, внизу речка журчит.
Дошёл до лесу – никто не попался. Выбрал Жилин местечко в лесу потемнее, сел отдыхать.
Всю ночь шёл. Только попались два татарина верхами, да Жилин издалека их услыхал, схоронился за дерево.
Уж стал месяц бледнеть, роса пала, близко к свету, а Жилин до края леса не дошёл. «Ну, – думает, – ещё тридцать шагов пройду, сверну в лес и сяду». Прошёл тридцать шагов, видит – лес кончается. Вышел на край – совсем светло; как на ладонке перед ним степь и крепость, и налево, близёхонько под горой, огни горят, тухнут, дым стелется, и люди у костров.
Вгляделся – видит: ружья блестят – казаки, солдаты.
Обрадовался Жилин, собрался с последними силами, пошёл под гору. А сам думает: «Избави бог тут, в чистом поле, увидит конный татарин; хоть близко, а не уйдёшь».
Только подумал – глядь: налево, на бугре, стоят трое татар, десятины на две. Увидали его – пустились к нему. Так сердце у него и оборвалось. Замахал руками, закричал что было духу своим:
– Братцы! выручай! братцы!
Услыхали наши. Выскочили казаки верховые. Пустились к нему – наперерез татарам. Казакам далеко, а татарам близко. Да уж и Жилин собрался с последней силой, подхватил рукой колодку, бежит к казакам, а сам себя не помнит, крестится и кричит:
– Братцы! братцы! братцы!
Казаков человек пятнадцать было.
Испугались татары – не доезжаючи, стали останавливаться. И подбежал Жилин к казакам. Окружили его казаки, спрашивают: кто он, что за человек, откуда? А Жилин сам себя не помнит, плачет и приговаривает:
– Братцы! братцы!
Выбежали солдаты, обступили Жилина; кто ему хлеба, кто каши, кто водки; кто шинелью прикрывает, кто колодку разбивает.
Узнали его офицеры, повезли в крепость. Обрадовались солдаты, товарищи собрались к Жилину.
Рассказал Жилин, как с ним всё дело было, и говорит:
– Вот я и домой съездил, женился! Нет, уж, видно, не судьба моя.
И остался служить на Кавказе. А Костылина только ещё через месяц выкупили за пять тысяч. Еле живого привезли.
В этой книге старая орфография в основном сохранена. Некоторые слова уже не используются.
Ниже мы предлагаем читателю непонятные слова в алфавитном порядке и каждому из них даём краткое объяснение.
Аул – татарская деревня. (Примеч. Л.Н. Толстого).
Брыла – отвислые губы у собак.
Великим постом – время перед Пасхой, когда православным положено поститься и молиться.
Верста – старинная мера длины, чуть больше километра.
Вершок – старая мера длины в России, около 4,6 см. «Сам с вершок», т. е. очень маленький.
Высожары – созвездия Большой и Малой Медведицы.
Колодники – арестанты, у которых на ноги надеты деревянные колодки, чтобы они не могли убежать.
Корда – верёвка, для того чтобы по кругу гонять лошадей. (Примеч. Л.Н. Толстого).
Крупорушка – мельница.
Лещиновые кусты, лещина – лесной орешник.
Лом, ломака, ломыга – так в народе прозвали медведя за то, что он мог сломать (убить) человека.
Машина – так называли железнодорожные поезда.
Мекка – священный город мусульман.
Мечеть – мусульманская церковь.
Мордашка – так во времена Л. Толстого называли бульдога.
Мулла – мусульманский священник.
На лошадь места – на расстояние, равное корпусу лошади. |