Изменить размер шрифта - +

Но он не мог допустить, чтобы она в одиночку ворочала свои коробки.

– Я сам возьму их.

– Шин, они вовсе не тяжелые.

– Я выше ростом, и руки у меня длиннее. Так что мне просто удобнее их нести.

– Ну, тогда я понесу твой чемодан и портфель.

Шин успел забыть, какой она способна быть упрямой. И в то же время бессознательно восхитился ее независимостью.

– Может быть, скажешь, как зовут твою знакомую, и ее адрес, чтобы я могла послать ей цветы? – спросила Клер по дороге к зданию аэропорта.

– Я уже это сделал.

– Но это от тебя. А я хочу послать цветы от себя.

– Хорошо. – Шин пожал плечами. – Вот только приедем в гостиницу.

– Спасибо. – Она помедлила. – Еще мне нужно забрать из камеры хранения свои вещи.

– Подожди секунду. – Он проверил почту в мобильнике. – Отлично. Йен – это мой секретарь – заказал нам такси до Сорренто и билеты на паром.

Клер и Шин прошли паспортный контроль, затем забрали багаж. Шин подождал, пока она связывалась с авиакомпанией и узнавала – не нашлось ли платье Эшли? И по выражению лица Клер понял, что поиски успехом не увенчались.

 

 

Шофер такси погрузил вещи в багажник. Клер и Шин сели вместе на заднее сиденье. Она каждую секунду ощущала его близкое соседство и сидела как на иголках. И о чем прикажете разговаривать с человеком, с которым у вас нет ничего общего?

Она повернулась к окну.

– А вот и Везувий!

– Вы ведь были там с Эшли, да?

– И с Сэмми. Еще три года назад. Это было незабываемо – никто из нас прежде не испытывал ничего подобного. Я именно так представляла себе лунный ландшафт. А когда увидели, что из отдушин поднимается пар, то завизжали, как школьницы. – Клер улыбнулась, вспоминая. – По-моему, Эшли именно потому и решила справлять свадьбу на Капри, что во время экскурсии влюбилась в этот остров.

Оба они знали и вторую причину, по которой Эшли не захотела венчаться в лондонской церкви, где крестили их с Шином и где их родители сочетались браком. Родители были похоронены на церковном дворе.

– Здесь чудесно, – произнес Шин.

– Да, сказочно. – На этом светская болтовня иссякла, и остаток пути Клер и Шин смотрели в окно на море, неправдоподобно синее, и любовались домиками, живописно рассеянными на уступах скал.

Наконец такси высадило их в гавани. Клер охраняла вещи, пока Шин выкупал билеты, – и вот они ступили на борт парома и отправились на остров Капри.

В гавани стояло на якоре множество роскошных яхт. Когда они подплыли ближе, Клер увидела на берегу выстроившиеся в ряд виллы, выкрашенные в ослепительно-белый и кремовый цвета. Такие же изящные дома гнездились на уступах горы, которая и была островом, а в вышине белела скалистая вершина.

Высадившись на берег, они сели на фуникулер, поднявший их на Пьязетту, и там же на площади поймали такси. Автомобиль повез их мимо нового ряда домов, сиявших белизной на фоне синего моря и неба. Повсюду цвели бугенвиллеи и рододендроны, на окнах алела герань в терракотовых горшочках. Клер всегда восхищалась глубиной и богатством красок на южном побережье Европы.

И вот наконец они прибыли в гостиницу.

– Спасибо, что ты все организовал, – произнесла она, когда они получили ключи. – Ты сказал, что дашь мне адрес своей подруги? – Клер достала блокнот и ручку и записала продиктованный адрес. – И последнее – шоколад она любит молочный, белый или горький?

– Понятия не имею. А ты собираешься послать ей шоколад?

– Цветы ведь ты уже отправил. – Она улыбнулась.

– Хорошая мысль, – сказал Шин. – Ну, до встречи!

Он ясно давал понять, что не собирается больше тратить на Клер свое время.

Быстрый переход