– Ты права на все сто! Я спущусь вниз выпить чашечку кофе и тебя подожду. Не забудь захватить купальник, – напомнила Энн, закрывая за собой дверь.
Чуть-чуть подкрасившись, Брук расчесала волосы, блестевшие как шелк. Откинув локоны с лица, она закрепила их ярко-голубыми заколками. Надела платье и, завязав на плечах бретели, сунула ноги в босоножки, на ходу подушилась.
Едва Брук спустилась вниз, из кухни с чашечкой кофе в руке вышел ее брат и тут же остановил ее вопросом:
– Купальник взяла? Он может и не пригодиться, но лучше на всякий случай захватить.
– Ох, совсем забыла! – воскликнула Брук и хлопнула в ладоши. – Забыла, хотя Энн только что мне об этом напомнила. Похоже, у меня не все ладно с памятью.
– Ничего, сбегай-ка наверх. У нас еще есть время, – улыбнулся Джонатан.
Вернувшись, Брук кинула в сумку купальник, полотенце, косметику и темные очки.
Наконец они поехали на пляж. Брук на заднем сиденье глазела в окно, держа стаканчик с кофе в руке. Она наслаждалась дорогой.
Пикник должен был состояться в Морском парке, примерно в сорока пяти минутах езды от Ваикики. Джонатан был одним из ответственных распорядителей, и поэтому они должны были прибыть заранее.
Машина ехала вдоль побережья. Брук любовалась красивым видом на океан, зеленовато-голубой океанской волной, золотистым песком и пестрыми дикими цветами.
Когда они въехали в парк, Энн, повернувшись, чуть лукаво сказала:
– Интересно, какое у тебя будет лицо, когда начнут готовить тушу кабана? Жду не дождусь посмотреть.
– Я не уверена, что хотела бы…
– Энн, перестань, – перебил жену Джонатан, – не заставляй ее уже сейчас морщиться от брезгливости. Мы еще даже не доехали.
– Просто захотелось подразнить тебя, – сказала Энн, снова повернувшись к Брук.
– Я так и подумала, – шутливо ответила та.
– Нет, серьезно. – И Энн озорно засмеялась. – Это зрелище, на которое стоит взглянуть. Поверь мне. Если я это выдерживаю, то и ты сможешь. Сама знаешь, в каком состоянии теперь мой желудок.
Брук скептически посмотрела на невестку:
– Я в этом ничего не понимаю, так что придется во всем положиться на тебя.
– Лучше поверь брату, – вмешался Джонатан, – тебе здесь все понравится.
– Хорошо, – с неохотой кивнула Брук. – Кажется, я к этому готова.
Энн и Джонатан, обменявшись многозначительными взглядами, рассмеялись.
Поставив машину, Джонатан открыл дверцы и помог каждой из дам выйти, а затем провел их к какому-то зданию. Столы в банкетном зале были уже накрыты.
Убедившись, что все в порядке, Джонатан вместе с дамами поспешили на свежий воздух, где должно было готовиться основное блюдо – большая свиная туша.
Вокруг огромной печи уже собралась толпа. Джонатан пожимал руки, разговаривал и отдавал распоряжения. Он нашел для Брук и Энн место, откуда было удобно наблюдать за происходящим. Руководитель, отвечавший за пикник, начал объяснять, как все будет происходить.
– Слушай внимательно и не смей заранее падать в обморок, – вдруг прошептал на ухо Брук Джонатан.
Та прямо подскочила от неожиданности и, повернувшись к брату, шутливо толкнула его в живот.
– Ты до смерти напугал меня, – сказала она с упреком.
– Извини, – весело ответил Джонатан, но я не хочу, чтобы ты отвлекалась и глазела по сторонам.
– Слушаюсь, сэр, – покорно ответила Брук.
Тут повар-гаваец заговорил. Брук слушала его с нарастающим интересом. Он напомнил присутствующим, что главным блюдом пикника будет приготовленная особым способом свинина. |