— А что, если эта самая необходимость вдруг возникнет до того, как нам исполнится восемнадцать? — спросила Вики.
— Остается только уповать на то, что не возникнет. Во всяком случае, до вашего совершеннолетия, — коротко буркнула Элспет.
— Но это несправедливо! — плаксиво возмутилась Джули. — Между прочим, вы, ребята, питались естественным образом с самого детства! Даже когда были моложе нас с Вики!
— Послушай, Джули, но ведь другого способа тогда просто не было! — терпеливо возразила Жанна Луиза.
— Так как — хотите, попробую проникнуть в его сознание? Заодно проверю его мысли, чтобы потом не возникло никаких проблем.
Грег мог бы поклясться, что в разговор опять влезла Мирабо. Ее слова произвели странное впечатление — Джули моментально прекратила ныть, да и остальные тоже притихли. Казалось, предложение Мирабо разом положило конец всем разговорам. Грег поймал себя на том, что, почувствовав наступившую в салоне тишину, невольно затаил дыхание, гадая, что можно сделать, чтобы помешать этой странной женщине проникнуть в его мысли. Может, попробовать ни о чем не думать? Или…
— Приехали! — Радостный возглас заставил Грега очнуться. Он молча огляделся. Томас, притормозив, смотрел в окно. Грег внезапно обратил внимание, что он сильно щурится, как будто от солнца, и невольно удивился — окна автобуса были покрыты достаточно темной солнцезащитной пленкой.
Он молча смотрел на дом, в котором снимал квартиру. Какую-то долю секунды Грег колебался, потом распахнул дверцу и вышел, невольно поежившись, когда его лицо обжег холодный воздух. Он даже сделал несколько шагов к дому… когда вдруг что-то как будто толкнуло его в спину. Вздрогнув, он обернулся и внимательно оглядел всю компанию. Все они, словно сговорившись, смотрели ему вслед с совершенно одинаковым недоверчивым выражением лица.
— Спасибо, что подвезли, — с запинкой пробормотал Грег. Потом, неловко кивнув, захлопнул дверь и заторопился к дому, все ускоряя и ускоряя шаг, словно опасался, что кто-то из этих чокнутых выскочит и снова затащит его в машину. Под конец он уже почти бежал. Толкнув стеклянную дверь, Грег влетел в холл и шумно, с облегчением вздохнул.
— Садись вперед, Лисси, — предложил Томас в тот момент, когда за Грегом захлопнулась входная дверь.
Отстегнув ремень безопасности, Лисианна молча пересела на переднее сиденье. Едва дождавшись, когда она пристегнется, Томас завел двигатель, и автобус, выехав на дорогу, влился в поток машин.
— Мне удалось проникнуть в его сознание, когда мы подъезжали к дому, — негромко проговорил он.
— Значит, тебе тоже удалось прочитать его мысли? — нахмурившись, спросила Лисианна. — И что же?
— Он был зол как черт.
— Почему? — удивленно спросила она.
— Как я понял, он спросил, что у тебя за фобия, когда мы все отправились переодеваться, так? — буркнул Томас. — И ты объяснила, что речь идет о гемофобии.
Лисианна молча кивнула.
— Поэтому он так и разозлился, — со вздохом объяснил Томас.
— Ничего не понимаю! — всплеснула руками Джули. Остальные молчали. — А почему он разозлился из-за того, что Лисси не выносит одного вида крови?!
— Тетушка Маргарита сорвала его отпуск, привезла его в свой дом, потом привязала к кровати — и все ради того, чтобы он помог Лисси избавиться от фобии, — проговорил Томас. — Потом явились мы. И принялись дружно объяснять, как все это ужасно и как это осложняет ее жизнь.
— Ну да… все верно, — кивнула Элспет. |