Я закрываю глаза, упираюсь ладонями в его грудь и отстраняюсь. Я теперь так часто отстраняюсь от него, что иногда задаюсь вопросом, не отпечатались ли мои ладони на его груди.
– Во сколько ужин у твоей сестры?
Задавать вопросы – способ смягчить отказ. Если я, отстраняясь, спрашиваю о чем-то, это отвлекает внимание Грэма и делает мой жест менее личным.
Грэм возвращается к кофеварке и берет чашку. Дуя на кофе, он пожимает плечами.
– Она заканчивает работу в пять. Так что, вероятно, в семь.
Я хватаю свое оружие. Сумочка, чашка, куртка.
– Хорошо. Тогда до встречи. Люблю тебя.
Я целую его в щеку, оружие надежно разделяет нас.
– Я тоже тебя люблю.
Он говорит моему затылку. Я редко даю ему возможность сказать эти слова мне в лицо.
Добравшись до машины, я отправляю сообщение Аве, моей сестре.
«Не в этом месяце».
Она единственная, с кем я сейчас могу это обсуждать. С Грэмом я перестала говорить о своем цикле еще в прошлом году. Каждый месяц с тех пор, как много лет назад мы начали пытаться завести ребенка, Грэм, узнав, что я не беременна, утешал меня. Вначале я ценила это. Даже страстно желала этого. Но шли месяцы, и я стала бояться говорить ему, насколько я сломлена. А если я начала бояться, что ему придется утешать меня, значит, он, скорее всего, уже устал от постоянного разочарования. В начале прошлого года я решила: подниму этот вопрос только в том случае, если результат будет иным.
Пока результат неизменен.
«Извини, детка, – пишет мне в ответ сестра. – Ты занята? У меня новость».
Я выезжаю с подъездной дорожки, переключаю телефон на Bluetooth и звоню ей. Она отвечает в середине первого гудка. Вместо приветствия она говорит:
– Я знаю, что ты не хочешь говорить о себе, так что давай поговорим обо мне.
Я рада, что она меня понимает.
– Так что за новость?
– Он получил эту работу.
Я сжимаю руль и стараюсь, чтобы в моем голосе звучало воодушевление.
– Что ты говоришь! Ава, вот здорово!
Она вздыхает и явно старается, чтобы в ее голосе звучала грусть:
– Мы уезжаем через две недели.
Я чувствую, как на глаза наворачиваются слезы, но на сегодня уже достаточно выплакалась. Я искренне рада за нее. Но Ава – моя единственная сестра, и теперь она уезжает на другой конец света. Ее муж Рид родом из Франции, из огромной семьи, и еще до того, как они поженились, Ава говорила, что рано или поздно они переедут в Европу. Ей всегда ужасно этого хотелось, поэтому я знаю, что она сдерживает свой восторг из чувства такта: мне-то грустно от того, что она уезжает так далеко. Я знала, что Рид в прошлом месяце подал заявки на несколько вакансий, но где-то в глубине души эгоистично надеялась, что его никуда не пригласят.
– Вы переезжаете в Монако?
– Нет, Рид будет работать в «Империи». Это в другой стране, но до Монако всего час езды. Европа такая крошечная, даже странно. Здесь после часа езды доедешь в лучшем случае до Нью-Йорка. А в Европе за час оказываешься в стране, где говорят на другом языке.
Я даже не знаю, где находится «Империя», но для Авы это явно звучит лучше, чем Коннектикут.
– Ты уже сказала маме?
– Нет, – говорит она. – Представляю, какой она устроит спектакль, поэтому решила сказать ей об этом лично. Как раз еду к ней.
– Ну, удачи тебе.
– Спасибо, – говорит она. – Я позвоню тебе и сообщу, рвет ли она на себе волосы. Увидимся завтра за обедом?
– Да, я приду. И у нее будет целый день, чтобы успокоиться.
Мы заканчиваем разговор. |