Изменить размер шрифта - +
Менолли улыбнулась и тут осознала, что осталась с Айвасом наедине.
– Скажи, Айвас, не мог бы ты показать мне что нибудь из музыки наших предков?
– Вокальной, инструментальной или оркестровой?
– Вокальной, – не колеблясь ответила Менолли, пообещав себе обязательно послушать и другие разновидности, как только представится случай.
– Классическую, древнюю или современную? Народную или популярную? С инструментальным сопровождением или без?
– Согласна на любую, пока у нас есть передышка.
– Любая – слишком неопределенная категория. Внесите уточнение.
– Вокальную, популярную, с сопровождением.
– Эта запись была сделана на праздновании Посадки.
Внезапно комната наполнилась музыкой. Менолли сразу узнала некоторые инструменты: гитару, скрипку и что то вроде трубы. Вот вступили голоса – они пели неумело, но вполне музыкально и с большим воодушевлением. Мелодия показалась Менолли смутно знакомой, а слова, хоть и вполне различимые, – нет. Но что поразило ее больше всего, так это качества звука. Эти голоса и инструменты, умолкшие много столетий назад, раздавались чисто и ясно, неподвластные времени, как будто музыканты были совсем рядом. Когда песня отзвучала, Менолли, пораженная до глубины души, долго не могла вымолвить ни слова.
– Вы не удовлетворены, мастер Менолли?
Молодая арфистка стряхнула оцепенение.
– Не только удовлетворена – я в неописуемом восторге! Мне знакома эта мелодия. Как ее называли ваши… колонисты? – спросила она, а про себя подумала: «Да, Лесса права – это слово не внушает таком трепета, как „предки“.»
– «Дом на Просторе». Она относится к разряду народной музыки американского Запада. В моем банке памяти содержится несколько вариантов ее исполнения.
Менолли хотелось послушать что нибудь еще, но тут в комнату вошел Пьемур. В руках у него была какая то странная штука; с одной ее стороны свисала широкая тонкая лента, состоящая из разноцветных прядей. Передняя часть напоминала часть панели Айваса – на ней в пять рядов располагались впадинки, покрытые темной пленкой явно искусственного происхождения.
– Будь любезен Пьемур, поднеси поближе к оптическому датчику и держи, пожалуйста, на уровне своей головы. – Последовала долгая пауза. – На вид собрано правильно. Окончательно ясно будет после установки и включения, но придется подождать, пока подготовят источник питания и переходной блок. Как дела у мастера Терри с подводкой?
– Не знаю, он в другой комнате. Сейчас схожу, посмотрю. Эй, Менолли, подержи ка! А то как бы ненароком не уронить… – Ободряюще ухмыльнувшись, Пьемур вручил ей свою ношу и вприпрыжку выскочил в коридор.
– Почему эта штука у тебя? – спросила Джейнсис, появляясь с таким же предметом.
Менолли объяснила и стала наблюдать, как Джейнсис повторяет всю процедуру, только что проделанную Пьемуром. Следом за ней явился Бенелек, одаренный сын лорда Гроха, не так давно получивший звание кузнечного подмастерья. Фандарел всегда ценил изобретательность юноши, так что Менолли ничуть не удивилась, увидев его здесь, среди главных действующих лиц.
Когда Айвас одобрил результаты их усилий, Бенелек спросил, можно ли начинать подключение.
– Только когда будет готов источник питания. А пока, подмастерье Бенелек, чтобы не ждать попусту, сделай еще одну клавиатуру, – ответил Айвас. – Десять рабочих терминалов можно собрать из того, что у нас есть. Еще в двух придется заменить экраны, если Главный мастер стеклодувов окажет нам такую любезность.
– Все равно не понимаю, как тебе удастся управиться с двенадцатью людьми сразу, – сказала Менолли.
– Но ведь ты тоже играешь не на одном единственном инструменте, если я правильно понял постановку учебного процесса в вашем цехе?
– Да… Но не на всех же сразу!
– Данная система состоит из многих частей, каждая из которых способна функционировать самостоятельно и одновременно с другими.
Быстрый переход