Изменить размер шрифта - +

— Ух ты! — Майк расплылся в широкой улыбке. — Спасибо вам, мистер! А это ваша машина? — Он кивнул в сторону «мерседеса».

Дэвид Бертон кивнул.

— Прокатная.

Майк восторженно присвистнул.

— Знаете что? Когда-нибудь у меня будет такая же!

Бертон расхохотался — глубокий бархатистый смех его гулко прозвучал в холодном воздухе пасмурного зимнего дня.

— Что ж, очень может быть.

Этот небрежный комплимент, судя по всему, вознес Майка до небес: глаза у мальчишки широко распахнулись, улыбка растянулась до ушей.

- Вы правда так думаете?

- Конечно. — И Бертон подмигнул. — Я никогда не ошибаюсь.

- Вот здорово! Спасибо! — Уже собираясь уходить, Майк повернулся к Грейс. — Миссис Грейс, если вам что-нибудь понадобится, позвоните маме в магазин, она всегда поможет. До свидания. — Снова посмотрев на Дэвида Бертона, он, на мгновение запнувшись, спросил: — А мы с вами еще увидимся, сэр? — Это прозвучало почти как мольба.

— Непременно.

Грейс бросила на Бертона быстрый укоризненный взгляд. Мало того что Майка бросил отец — еще и всякие бессердечные стервятники будут дурить ему голову невыполнимыми обещаниями!

— Ну со мной-то ты точно завтра увидишься, — проговорила она так беззаботно, как только могла.

- Ладно! — Парнишка вскочил в седло и покатил прочь.

- Ну? — раздался над ухом Грейс ненавистный глубокий голос.

Едва не подпрыгнув от неожиданности, Грейс хмуро уставилась на незваного гостя. С губ его еще не сошла улыбка; сейчас он был так красив, что она невольно вздрогнула — и мысленно прокляла гормоны, предающие ее в самый неподходящий момент.

- Что «ну»?

- Может быть, войдем? — Во взгляде Бертона читался вызов. — Не хотелось бы напоминать вам, миссис Бенедикт, но вообще-то это мой дом!

— Станет вашим через две недели! — отрезала она.

На скулах его заиграли желваки, и Грейс ощутила мимолетное торжество — наконец-то ей удалось одержать верх! Но в следующий миг ненавистный пришелец скинул пальто и молча шагнул к ней.

— Эй, что вы делаете?! — воскликнула она, отшатнувшись.

Молча, с непроницаемым лицом он накинул пальто ей на плечи. Роскошный кашемир окутал Грейс теплом, это было живое тепло, пропитанное непрошеным, но странно волнующим ароматом мужчины.

— Если вы намерены все две недели простоять на крыльце, без пальто вам не обойтись.

— Я собираюсь стоять на крыльце, пока вы отсюда не уберетесь!

— Значит, две недели.

— Ч-что? — Голос Грейс дрогнул и прервался — увы, не от холода.

Неужели этот тип собирается пробыть в Ситонклиффе две недели? Быть не может! Такая возможность не являлась ей и в самом страшном сне! Должно быть, она не так расслышала…

— Но вы… вы же не останетесь здесь? — пролепетала Грейс.

Вместо ответа он плотно сжал губы. Грейс почувствовала, что теряет рассудок. Должно быть, мозги ее промерзли насквозь — они упорно отказывались осознавать, что происходит. Почему? Какого черта Бертон явился на две недели раньше? Угрожает ей — но зачем?.. Решил выставить ее из дому, не дожидаясь условленного срока? Боже, куда же она пойдет — вещи не собраны, жить негде, работы нет…

Целую вечность он сверлил Грейс взглядом; затем покачал головой, словно удивляясь ее непроходимой тупости, взял за руку и потянул за собой в дом.

— Благодарю, буду очень рад, если вы мне все здесь покажете.

Едва за ними захлопнулась дверь, Грейс, придя в себя, вырвала руку и гневно обернулась к Дэвиду Бертону.

Быстрый переход