Изменить размер шрифта - +

     — А разве это не одно и то же?

     — Если ты собираешься соблазнить Натали, конечно, нет. Позаботься о том, чтобы, не дай бог, не увлечься ею...

     — Как Марко? — закончил фразу Антонио. — Так уж и быть. Чего не сделаешь ради любимого старшего брата.

     — Смейся, смейся, — хмуро пробормотал Дом. — А вот мне не до смеха.

     — С чего бы это?

     — А ты думаешь, не с чего? Что, если Вирджинии так и не удалось снять проклятие?

     — Но пока у нас все хорошо, — возразил Антонио. — Я имею в виду, не хуже, чем могло быть.

     — Вот именно — пока.

     Антонио задумался, вспоминая текст проклятия, который дала ему прочитать Вирджиния в дневнике своей бабушки, Кассии Феста. Там говорилось, что ни один мужчина из рода Моретти не сможет быть одновременно успешен в делах и счастлив в любви, пока разбитое сердце Кассии не будет отомщено. Вирджиния предположила, что проклятие можно уничтожить, родив ребенка от Феста и Моретти, но ведь это было лишь предположение.

     Словно услышав его мысли, Дом сказал:

     — Допустим, Вирджинии частично удалось это сделать.

     — Что ты хочешь этим сказать?

     — Проклятие больше не действует на Марко и на нее. Но кто может поручиться, что то же самое получилось и в нашем с тобой случае?

     — Дом, ты же знаешь, что я не особенно в это верю, — парировал Антонио. — Кстати, я не думаю, что когда-нибудь влюблюсь.

     — Вот-вот, и Марко так думал, а что вышло? Уж пожалуйста, позаботься о том, чтобы это были не просто слова. У меня грандиозные планы в отношении «Моретти моторз».

     Антонио нисколько в этом не сомневался. Он также надеялся, что проклятие, в которое так верил Дом, усилиями Вирджинии и Марко уже потеряло всякую силу. Но опять-таки, как можно успокоить Доминика, если это нельзя ни измерить, ни проверить?

     — Ну что ж, буду действовать согласно своему плану в ускоренном темпе, чтобы заставить Натали изменить свои требования, — сказал он.

     — Поступай, как сочтешь нужным. — Дом хмыкнул. — Натали?

     — Я оговорился. Мисс Валерио.

     — Это неважно. Главное, чтобы был результат.

     — Он будет. Разве я тебя когда-нибудь подводил?

     — Нет, и, надеюсь, так будет и впредь. Братья попрощались, и Антонио зашел в дом.

     В столь позднее время в нем было невероятно тихо.

     Антонио удивился — раньше он такого попросту не замечал. У него не выходили из головы слова Дома о проклятии. И впервые — не иначе как под влиянием встречи с Натали — Антонио вдруг подумал о том, что остаток жизни он, подобно деду, может прожить в одиночестве.

 

 

     Натали провела беспокойную ночь и на следующее утро проснулась рано. Выйдя на балкон, она любовалась раскинувшимся перед ней городом. В отдалении был виден собор. Звуки его колокола звали верующих на молитву. Коснувшись небольшого золотого крестика, женщина подумала об отце.

     Он верил в ее успех, потому что в свое время очень сильно переживал за свою тетю, которую Лоренцо просто использовал, и переживал за своего отца, также обманутого Моретти.

Быстрый переход