Изменить размер шрифта - +

— Но она…

— Я запрещаю, — повторил Кайл и, повернувшись, бросил через плечо: — Чтобы больше подобное не повторялось!

 

8

 

 

Без малого два часа Кайл стоял на своем, но Сара его переспорила. Речь шла о том, поедет ли она с ним к доктору Ширману. Кайл просил, уговаривал, убеждал, приказывал ей остаться дома — ради собственной безопасности. Но Сара уперлась, уверяя, что без нее он запросто может пропустить какую-нибудь важную улику. В конце концов, наспорившись до хрипоты, Кайл махнул рукой и согласился.

Пока автомобиль Кайла, мягко шурша шинами, мчался по вечерним улицам Лос-Анджелеса, Сара размышляла о том, что Кайл в чем-то прав. Рисковать собой она привыкла, но сейчас, когда ее жизнь неразрывно связана с жизнью ребенка, она не имеет права подвергать опасности себя и малыша. Но, с другой стороны, кто сказал, что сидеть в доме Кайла сложа руки безопаснее?

— Как мы попадем внутрь? — поинтересовалась Сара, окидывая взглядом тесный ряд одноэтажных коттеджей.

В таких тихих пригородах люди привыкли живо интересоваться житьем-бытьем соседей; незнакомцы, взламывающие дверь или лезущие в окно соседского дома, рискуют привлечь всеобщее внимание.

— Вот так! — И Кайл повертел перед ее носом ключом.

— Откуда он у тебя?

— От Мервина. Он знает владельца агентства по продаже недвижимости, которому Ширман поручил продать дом.

— Очень удобно.

— Я не объяснял Мервину, зачем мне ключ. Думаю, пока не стоит посвящать его в эту историю. А теперь, — сурово заговорил Кайл, — слушай меня внимательно. Если не согласна, скажи сразу, и мы, не выходя из машины, поедем домой. Если что-нибудь — подчеркиваю, хоть что-нибудь! — пойдет не так, ты бежишь. Как можно быстрее и как можно дальше. Не споришь, не отстаиваешь свою независимость, не демонстрируешь, какая ты бесстрашная, просто разворачиваешься и бежишь. Поняла?

Сара кивнула.

— Хорошо. Тогда пошли.

Дом доктора Ширмана совсем не походил на непритязательное жилище скромного медика. Чугунная ограда с завитушками, пышные кусты розмарина, мощеная дорожка, ведущая к крыльцу с резными перилами, — все здесь было внушительным и претенциозным и словно кричало о Том, что хозяин дома — человек не последний и денежки у него водятся.

Кайл отпер дверь, и они проскользнули внутрь. Достав из кармана куртки крохотный фонарик, он щелкнул выключателем.

— Держись рядом, — прошептал он и, вынув из другого кармана две пары тонких резиновых перчаток, протянул одну Саре, а другую надел сам. — И имей в виду: если что-нибудь найдем, не будем играть в Шерлока Холмса, а позвоним в полицию.

Сара молча кивнула. В Шерлока Холмса она уже наигралась — на всю жизнь хватит!

Обыск продвигался медленно и тяжело — во-первых, из-за почти полной темноты, во-вторых, потому что они толком не понимали, что ищут. Обыскали шкафы, тумбочки, ящики столов, заглянули даже в бачок унитаза.

Ничего. Мебель доктора Ширмана стояла на своих местах, на окнах зеленели цветы, но никаких личных мелочей — будь то фотографии или какие-нибудь памятные безделушки — в доме не осталось. Даже прикроватная тумбочка в спальне была пуста, а в карманах пиджаков и брюк, висящих в шкафах, и носового платка не нашлось. Кто-то — быть может, сам хозяин — очистил квартиру от всего, что могло дать какой-нибудь ключ к личности доктора.

Сара уже готова была оставить поиски, когда взгляд ее упал на блокнот, извлеченный из ящика письменного стола. Она уже его перелистывала и видела, что блокнот чист, но сейчас ее словно что-то толкнуло перелистать его еще раз. И на предпоследней странице Сара заметила какие-то записи.

— Похоже, какой-то перечень, — пробормотал Кайл, взглянув ей через плечо, и, посветив на страницу фонариком, прочитал по латыни: — Контейнер для хранения… Сумка для транспортировки… Равные…

— Одинаковые, — поправила его Сара.

Быстрый переход