Изменить размер шрифта - +

— У меня еще непочатый край работы, — вмешался врач, — и если я не нужен…

— Здесь наверняка еще что-нибудь подвернется, — заметил суперинтендант. — Задержитесь еще ненадолго, пожалуйста.

Дом был невелик, и вскоре его осмотр был завершен. Митчел направился в сад с крошечной лужайкой, будкой для садового инвентаря и нагромождением булыжников.

— Бомбоубежище, — пробормотал Митчел. — Вот и ответ.

Они обнаружили Кристофера Фелтона в самом дальнем углу убежища. Его руки были связаны, изо рта торчал кляп, а сам он едва не сошел с ума от страха. Но когда его отвели в дом и над ним поработал врач, он смог взять себя в руки.

— Позавчера я пошел за своей матерью, — объяснил он, — потому что, по ее словам, ей стало известно имя убийцы моего дяди. Это был Том. Ей нужна была моя помощь. Мне это все не нравилось, но она была в таком состоянии, что я решил не раздражать ее. Когда мы пришли в этот дом, я испытал облегчение, ведь с Филис Маркс мы были отлично знакомы. Она была знакомой моего… мистера Фелтона.

— Была? — медленно произнес суперинтендант.

Юноша закрыл лицо руками и только после некоторых усилий смог заговорить снова.

— Да, была. Вы, должно быть, ее уже видели.

— Продолжай.

— Мы пришли сюда, мать открыла дверь своим ключом и небрежно заметила, что дом скоро будет продан, так как Филис он больше не нужен. Я уже начал волноваться, почему Филис не вышла поприветствовать нас, но мать отвела меня наверх, открыла дверь спальни и заговорила со мной тихим голосом, какой бывает у нее во время обострения болезни: «Видишь, она мертва». Мне стало плохо, но я заставил себя войти в комнату и взглянуть на Филис. Ее горло было перерезано, кровь была повсюду. На столике рядом с кроватью лежал шприц для инъекций, несколько ампул и таблетки. Я все собрал и бросил в печь. Потом пошарил по шкафам и ящикам, нашел довольно много этого барахла и тоже уничтожил.

— Ты пополнял свои запасы из этого же источника? — поинтересовался Митчел.

— Да. То есть нет. Я не знаю и никогда не скажу об этом. Я больше не принимаю этой дряни. По-моему, этого уже достаточно.

— Мы это обсудим в следующий раз. Что было после этого?

— Я уверен, что это дело рук моей матери. Она утверждала, что ее убил Том и ей необходимо спрятать меня. Я решил не возражать ей, и мы вышли в сад.

— Почему ты не убежал или не позвал на помощь? — прозвучал суровый голос Митчела.

— Вы не знаете мою мать. Долгие годы я потакал малейшим ее прихотям. Был вынужден делать это.

— Эта история знакома.

Суперинтендант не стал добавлять, что это объясняло ему только эксцентричность поведения самого Кристофера. От него было невозможно ждать разумного поведения нормального молодого человека.

— Итак, вы вместе подошли к старому бомбоубежищу?

— Да. В саду было темно, а в убежище вообще ничего не было видно. Правда, я мог слышать ее дыхание рядом. Тогда я предложил принести огня, но почувствовал удар по голове и потерял сознание. Когда пришел в себя, то понял, что связан и во рту торчит кляп. Мне даже не было известно, ушла она или все еще остается здесь. Когда вы вошли, то мне показалось, что это возвращается мать.

Он снова закрыл лицо руками, плечи его задрожали.

— Ну теперь тебе ничего не грозит, — заверил его Митчел. — Он сможет пройти с нами, доктор?

— Конечно, — ответил врач, еще раз проверил ему пульс, похлопал по плечу и ушел по своим делам.

— Не надо вставать, — дружески предложил ему полицейский.

Быстрый переход