Изменить размер шрифта - +
Да и не требуется особого дара, чтобы понять, как воспользоваться таким аспектом в отношениях.

— Вы правда так думаете? — с сомнением спросила Роза, но чувствовалось, что она встревожена.

— Послушайте, вы ведь в курсе, что ваша начальница экстрасенс?

— Ну да, конечно.

Как легко иметь дело с человеком, который изначально верит в паранормальные силы.

— Я тоже, — сообщил он. — Так что поверьте мне: Хлоя в опасности.

— Ладно. Это и правда очень странно. Я и сама что-то нервничала последние несколько минут. Хлоя говорит, что у меня хорошая интуиция. Подождите, я ей позвоню.

Из офиса Джек прошел в жилую комнату. Интерьер новой, недавно обставленной квартиры с холодным блестящим полом и сверкающей мебелью из стекла и металла никак не смягчил его напряжения. Он прошел к стене из сплошных окон и в ожидании стал смотреть на черное пространство залива бухты Эллиот и огни Западного Сиэтла.

Похоже, приближалось ненастье, Джек его чувствовал.

Через минуту отозвалась Роза. Теперь ее голос звучал по-настоящему встревожено.

— Она не отвечает на вызов, — сообщила секретарша. — Вы правы. Что-то случилось. Я ведь знала, что этот хорек использует свою чирлидершу, чтобы манипулиро­вать Хлоей.

Джек бросился к двери, на ходу выуживая из кармана ключи.

— Давайте адрес!

— Что вы собираетесь делать? — спросила Роза.

— Найти ее.

— Заезжайте за мной. Я с вами.

— Потеряю время.

— Ну пожалуйста! У меня нет своей машины. Мне надо к ней.

В голосе Розы звучал настоящий страх. Она была на грани паники.

— Где вы находитесь?

— У меня комната напротив квартиры Хлои. Прямо над конторой. Я буду ждать вас на дороге, у входа.

 

ГЛАВА 9

 

По лестнице сползало облако керосиновой вони. Гектор снова зарычал. Вдруг раздался пугающий, страшный свист. Верхняя площадка лестницы осветилась дьявольским заревом.

— Черт возьми, — прошептала Хлоя.

— Мэм? Вы покинули дом? — требовательно спросил оператор «911».

Взвизгнули датчики дыма. Пронзительный вой оглушил Гектора, который теперь лаял что есть силы. На верхнем этаже разгорался пожар: пламя ревело, как ракета на взлете.

— Да-да, — отозвалась Хлоя. — Я выберусь отсюда, как только смогу.

Она захлопнула крышку телефона, уронила его в карман, вскочила на ноги, подхватила Флетчера под мышки и, напрягая все силы, потащила к выходу. Его голова мотнулась, а тело сдвинулось по ковру всего на несколько дюймов. Флетчер весил целую тонну.

«Вот тебе и адреналиновый выброс! А ведь говорят, что в минуту опасности он придает женщине нечеловеческую силу», — думала Хлоя. Тут ее осенило, что надо стащить Флетчера с ковра на гладкий пол, и тогда трение станет меньше. Она отпустила его, встала на колени и попыталась перекатить к двери. Как ни удивительно, но эта методика оказалась эффективной; правда, голова ее бывшего несколько раз стукнулась о ковер. Утром, решила Хлоя, у него будут синяки, но по крайней мере он останется жив. Может быть, останется. Если у нее получится вытащить его за дверь раньше, чем дом сгорит дотла.

Гектор был вне себя. Он носился от входной двери к подножию лестницы и непрерывно завывал.

— На улицу! — приказала Хлоя. Именно эти слова она говорила ему, давая понять, что они отправляются на прогулку.

Гектор повиновался и с болтающимся позади поводком выскочил на крыльцо. Хлоя наконец скатила Флетчера на голый пол и поднялась на ноги. Всю лестницу уже затянуло дымом. Хлоя закашлялась и схватила Флетчера за руки. На этот раз ей удалось протащить его сразу на полтора фута.

Вдруг из холла до нее долетел гневный крик:

— Брось его!

У подножия лестницы возникла стройная девушка в черном костюме с капюшоном.

Быстрый переход