|
— Эта отвратительная женщина на веранде и совершенно уродливый ребенок. Я в жизни ничего подобного не видела! Женщина сказала мне, что она — наша новая домоправительница, мисс Тернер. Она что, незамужняя мамаша?
— Совсем нет, — холодно ответила Дана. — Вы в своих предположениях заходите слишком далеко. Юная Лалли — ее племянница. Ее родители недавно погибли. Бедняжка!
Марго бросила на столик сумку и перчатки.
— Бог мой! Ты просто невыносима!
— Сожалею, — с неестественным спокойствием отрезала Дана, — но я не могу быть такой, как вы хотите, миссис Рэнкайн.
— Ты слишком многое себе позволяешь. — Она подозрительно взглянула на девушку: — Что сказал на это Бретт?
— Я не видела его с завтрака.
— Я так и думала! — торжествующе завопила Марго. — Ну так позволь тебе сказать, что мисс Тернер и ее племянница сегодня же уберутся отсюда. Они не могут здесь оставаться. Это просто нелепо!
— Но дом огромный, — заметила Дана, стараясь сдержать свое раздражение ради Лалли. — Это всего-навсего маленький ребенок. Кому он помешает, в конце концов?
— У нас тут не гостиница, — заявила Марго. Кипевшая в ней злоба вызвала прилив крови к ее матово-белой коже, подчеркнув ледяную голубизну глаз.
— Возможно, на этот раз вы сделаете исключение? — невинно осведомилась Дана.
— У тебя скверное чувство юмора. Впрочем, это неудивительно, — туманно добавила она.
Дана удивленно подняла брови, пытаясь понять смысл ее слов, но Марго быстро развернулась на каблуках и пулей вылетела из комнаты. Дана подумала, что Марго ведет себя слишком самоуверенно. Были ли у нее особые причины для этого? Имела ли она столь огромное влияние на Бретта, что могла увольнять и нанимать персонал по своему желанию? Во всяком случае, она сама, видимо, была именно такого мнения.
Минут через десять Бретту было доложено о возмутительном своеволии Даны. С галереи она могла слышать высокий, ясный голос Марго, полный эмоций. Девушка поколебалась немного, затем решила вступить в «драку». Она должна сделать это. Как только она подошла к лестнице, Бретт поднял голову и увидел ее.
— Идите сюда, Дана, — мягко позвал он. — Что такого ужасного вы тут натворили?
— Я тебе только что рассказала, Бретт… — пронзительным голосом начала Марго, но Бретт прервал ее:
— Ты слишком возбуждена, Марго. Успокойся.
Она удивленно уставилась на него, готовая в любой миг разразиться слезами. Дана спустилась в холл, чувствуя, как бешено бьется ее сердце.
— Сожалею, если я совершила проступок. Я действительно думала, что поступаю правильно. Это — мое единственное оправдание, если я вообще в нем нуждаюсь, — добавила она резко. — Но я не могу понять, как одна маленькая девочка, это трогательное, несчастное создание, может нарушить порядок и покой в доме. Сельская жизнь пойдет ей на пользу — Лалли ведь совсем бледная и слабенькая. Я думала, что смогу учить ее верховой езде…
— Это невероятно! — Марго готова была вновь взорваться. Она посмотрела своими яркими голубыми глазами на Бретта: — Это невозможно, Бретт! Пожалуйста, послушай меня!
Но он смотрел поверх ее головы на Дану. На его лице теперь была маска вежливости.
— У вас есть еще какие-нибудь пожелания? Платья для малышки, теплая одежда на зиму, возможно…
— Брюки для верховой езды, — поспешно сказала Дана. — Ей они понадобятся.
Бретт разразился смехом. Марго же, казалось, была готова схватить, что потяжелее, и швырнуть в Дану, но превозмогла себя, повернулась и быстро выбежала из комнаты. |