В баре в тот вечер собралось много народа. Мы вошли, несколько минут простояли у стойки, и Дженна неожиданно подошла к нам. Она вела себя очень вежливо. Сказала, что хотела поговорить о минувших днях, и отвела Лукаса вон к тому угловому столику. Они сели и долго разговаривали. Позже мы подшучивали над Лукасом до тех пор, пока он не взбеленился. И сделал только хуже для себя, когда признался, что договорился с Дженной выйти на следующий день на лодке и поплавать по островкам в бухте. Когда к нам пришли и забрали в Дэвис, Лукас как раз готовил лодку, чтобы плыть на верфь за Дженной. Но она к тому времени уже была мертва. И Лукас очень расстроился, когда услышал об этом. Правда больше всех был расстроен Донни Капп. Этот парень хитер и коварен, как змея. Он пытался приударить за Дженной. Ее здесь называли разными словами, но никто не мог упрекнуть в том, что она была особенно разборчивой, когда дело доходило до мужиков. Так вот, несмотря на свою неразборчивость, Дженна наотрез отказалась от ухаживаний Донни Каппа. Она просто рассмеялась ему в лицо. Ходят слухи, что Донни сначала поколотил нескольких женщин в Рамоне, после чего они стали как шелковые. Но приручить и Дженну с помощью дубинки наш помощник не мог. Это бы не сошло ему с рук. Кстати, именно он прервал маленький разговор Дженны с Лукасом в ту ночь. Подошел к ее столику и уселся без приглашения. Через несколько минут Дженне надоело, что он сидит и слушает, поэтому она встала и ушла. Донни посидел еще какое-то время, поболтал с Лукасом, и тоже ушел. Полагаю, он считал, будто вот-вот уговорит Дженну на что-то, поскольку вел себя, как ненормальный, когда узнал, что ее убили. Он успел наставить немало шишек на головах местных жителей, пока шериф его немного не успокоил.
— Арни, я должен бежать. Было приятно вновь увидеться с вами.
Александр Дойль вернулся в коттедж. Выгрузил из машины покупки и отправился гулять по берегу, думая о Дженне Ларкин. Ему показалось очень странным, с чего это вдруг Дженна так ласково разговаривала со стариком Лукасом. У нее должна была быть для этого какая-то причина. Не иначе как ей было что-то нужно от старика.
7
В пятницу, в одиннадцать часов утра Александр Дойль направился по берегу к коттеджу Проктора, захватив с собой две удочки со спиннингами. Когда он был в ста футах от коттеджа, из домика вышла Селия Макганн и двинулась к нему навстречу.
— Я ждала вас вчера, мистер Дойль.
— Извините, но кое-что произошло.
— У вас не было этих ужасных синяков на руках и ногах, когда мы с вами вчера разговаривали. Вы что, упали?
— Можно сказать, что я упал на помощника шерифа, мэм. Он заехал поболтать. Правда, большую часть времени помощник разговаривал с помощью дубинки. Это было в среду, а вчера у меня слишком все болело, чтобы что-нибудь делать.
— Почему он избил вас?
— Пожалуй, все дело в принципе.
— Его фамилия Капп?
— Да, он самый. Донни Капп.
— У меня тоже были сложности с этим человеком. Донни Капп мне очень не понравился. Он был полон решимости надоедать полковнику, а я была полна не меньшей решимости помешать ему надоедать брату. Помощник шерифа вел себя очень грубо.
— Я принес спиннинг и все остальное для вашего брата.
— Сколько я вам должна?
— Вот чек, мэм.
Селия попросила его подождать и скрылась в домике, потом принесла точную сумму без сдачи и заявила, что полковник выйдет через несколько минут.
Полковник Кроуфорд Макганн вышел из коттеджа и медленно спустился по ступенькам. Это был высокий худой мужчина, с волевым лицом, на котором проглядывало полное безразличие ко всему и всем.
— Макрель была поразительно вкусной, мистер Дойль. Мы с сестрой вам очень благодарны.
Они втроем подошли к воде, и Дойль показал полковнику Макганну, как обращаться со спиннингом. |