Алекс ждал, когда Капп приблизится к шлюпке на расстояние вытянутой руки. Потом крепко уперся ногами в дно, резко оттолкнул шлюпку в сторону и вскочил в полный рост, направив револьвер на Донни Каппа и нажимая курок. Донни Капп резко остановился, и на его морщинистом желтовато-бледном лице появилось выражение огромного изумления.
Покачнувшись, Капп кое-как вытянул руку вперед и выстрелил из своего большого револьвера, но рука с револьвером опустилась, и пуля ушла в воду. Стреляя, Алекс Дойль видел, как на выцветшей рубашке цвета хаки помощника шерифа, словно по волшебству, появляются маленькие черные дырочки. Одна из пуль со звоном ударилась о яркий значок помощника шерифа и сорвала его с груди Донни.
Капп медленно и осторожно сел в воду, как будто боялся испачкаться. Он пристально посмотрел на Дойля… затем опрокинулся на бок и начал медленно погружаться в воду. На поверхности осталась лишь светлая ковбойская шляпа, сиротливо поплывшая к кустам.
Дойль опустил револьвер, устало подошел к шлюпке и потащил ее к берегу. Пристроив шлюпку рядом с лодкой Каппа, он двинулся по песку к тому месту, куда Бадди нырнул в кусты.
Бадди Ларкин лежал на спине с мокрым серым лицом и посиневшими губами. Дойль сорвал с него окровавленную рубашку. Вся верхняя часть тела Бадди, от талии до плеча, была в крови. Сделав из своей рубашки импровизированный бинт, он перевязал глубокую сквозную рану и посильнее затянул повязку с помощью ремня Джона Гира. После этого взял Бадди за руку и попробовал нащупать пульс. Пульс был, но бился очень слабо и с большими перебоями. Больше Алекс ничем не мог помочь Бадди, потому что боялся даже пошевелить его.
Он глубоко вздохнул и медленно пошел к домику искать тело девушки. Бетти лежала в кустах лицом вниз, белая грязная юбка была задрана выше загорелых коленей. Над правым ухом и чуть сзади виднелось большое пятно засохшей темно-коричневой крови.
Александр Дойль опустился на колени, приложил ухо к спине и услышал медленное, но сильное биение сердца. Когда он выпрямился, то улыбался, как дурак, а по лицу его катились слезы.
Дойль мягко и осторожно перевернул Бетти на спину, пригладил юбку, и смахнул волосы со лба. Оторвал карман со своих брюк, ополоснул в соленой воде и смыл грязь и кусочки веток с ее лица. Потом нежно поцеловал неподвижные губы.
Алексу Дойлю показалось, что прошло очень много времени, прежде чем он вновь услышал звуки самолета, показывающего дорогу еще кому-то. Звук приближался. Он поднял голову и увидел сквозь листья «Медленную гусыню». После того, как самолет улетел, Дойль услышал рев моторов, голоса людей и двинулся им навстречу.
11
В первый день мая Александр Дойль вышел с Бетти Ларкин из больницы Дэвиса, куда возил ее проведать брата. Бадди грелся на солнышке в кресле на колесиках. Его раздробленное плечо было заковано в очень сложный гипс.
Хмурое выражение лица говорило о том, что он не в духе. Ему казалось, что на верфи дела без него идут из рук вон плохо.
Алекс и Бетти направились к парковочной стоянке. На Бетти было бежевое платье с пуговицами цвета морской волны на карманах. Голову она повязала шарфом, чтобы спрятать выбритые волосы на ране, которую нанес Донни Капп своей дубинкой.
Девушка была на удивление молчалива и задумчива.
После того, как Дойль свернул на дорогу, ведущую в Рамону, она сказала:
— Значит, ты уже собрался.
— Почти. Честно говоря, у меня не так уж и много вещей.
— И уже купил билет.
— Вылет завтра в десять из Тампы. Придется встать очень рано, чтобы успеть избавиться от этой колымаги и не опоздать на самолет.
— Хочешь, я провожу тебя, Алекс? Ты мог бы передать мне право собственности на машину. Я продам ее и вышлю тебе деньги.
— Не хочется доставлять тебе столько хлопот. |