Я помогу ей отнести все домой, говорил я себе. А потом, как знать, может, она попросит меня помочь ей отнести ее выпечку в школу на субботнюю ярмарку.
Мы с Айрис будем все делать вместе. Еще ни одна девочка не хотела что-нибудь делать вместе со мной. Когда Бриттани Хоппер узнала, что нам предстоит вместе препарировать лягушку в лаборатории, она две недели не ходила в школу! Пришлось мне резать лягушку в одиночку. И разумеется, я разделал ее как бог черепаху. Но Айрис совсем другое дело. Айрис новенькая. Интересно, на этих школьных ярмарках дают призы? Наверное, нет. А то мы бы с Айрис обязательно получили приз. И тогда вся школа поняла бы, что вовсе я не неудачник.
Полный подобных мыслей, я торопливо шел к месту встречи. Я был полон планов. Великих планов. Только этим планам не суждено было осуществиться. Какое там. Потому что мы так и не встретились с Айрис. Ее там не было.
Я повернул было обратно к школе, но тут на меня сзади набросились Жаба, Дэйвид, Джаред и Бренда.
– Эй, вы, пустите! – кричал я, пока они тащили меня прочь с площадки. – Пустите! Что вы делаете? Не трогайте меня! – вопил я, выворачивался и брыкался.
Только как я мог сладить с этими злобными семиклашками?
Они тащили меня в рощицу позади площадки. Мои кроссовки скребли по ковру из мокрых опавших листьев.
– Что вам надо? – кричал я. – Отпустите меня! Я вам говорю! Отпустите!
Они словно не слышали и продолжали тащить меня через высокий седой бурьян.
– Вот сюда, – указывал Дэйвид.
Он привел нас к ряду высоких вечнозеленых кустов. На ветках висели клочья бурого снега. Живая изгородь полностью отделяла нас от улицы и надежно скрывала. Дернувшись что было сил, я высвободился из их цепких рук. На самом-то деле, я полагаю, они меня сами отпустили.
Я стал озираться по сторонам в поиске лазейки для бегства. Но сбежать здесь было не так-то просто. Заляпанные снегом зеленые кусты окружали нас сплошным квадратом со всех торон.
Мои заклятые враги окружили меня плотным кольцом. Они стояли молча, словно ожидая, когда я заговорю.
– Зачем вы затащили меня сюда? – спросил я.
Голос мой дрожал.
Наконец молчание прервал Жаба.
– Мы не причиним тебе ни малейшего ущерба, командир, – произнес он.
Мне показалось, что я плохо расслышал.
– Что-что? – переспросил я.
– Мы – Нечисть, – продолжал Жаба. У меня так и отпала челюсть.
– Так это вы названивали мне? И посылали сообщения?
Все четверо закивали.
– Так точно, командир, – ответила за всех Бренда, стряхнув со своих длинных черных волос хлопья свалившегося с кустов снега.
– Как это я сразу не догадался, – процедил я сквозь стиснутые зубы.
– Мы позвонили сразу, как только прочитали объявление, командир, – проговорил Дэйвид.
– Что это еще за «командир»? – поинтересовался я. – Почему вы так зовете меня?
– Мы не догадались сразу, что ты наш командир, – ответил Жаба. – Если б мы знали с самого начала, мы бы тебя так не терзали и не обижали.
– Прими наши извинения, командир, – проговорила Бренда. – Нам очень жаль.
– Надо было быстрее дать нам знать, – сказал Дэйвид.
– Да. Теперь мы должны действовать как можно быстрее, – кивнул Жаба.
– Да что вы там такое несете? – завопил я. – У вас что, с мозгами не в порядке?
Они что, сговорились, что ли, и хотят, чтоб у меня крыша поехала? Что это за новая игра?
– Мне надо кое с кем встретиться, – крикнул я. |