Изменить размер шрифта - +
А я отказалась, мотивировав отказ тем, что потянула лодыжку.

— Он тебе не нравился? — поинтересовался Алекс.

— Наоборот, — рассмеялась Иззи. — Я была просто по уши влюблена в него. Но я думала, что это моя сестра подговорила его потанцевать со мной, а мне не нужно было снисхождение с его стороны. А сестра оказалась совершенно ни при чем, — грустно улыбнулась она.

— Значит, ты отказала бедняге без особых причин? — усмехнулся Алекс.

— Да, — вздохнула Иззи. — После этого я стала персоной нон грата.

— Интересно, почему женщины потом удивляются, что мужчины перестают быть галантными с ними? Да вы же сами обрезаете нам крылья!

— Под «нами» ты имеешь в виду свое королевское величество? — хитро улыбнулась Иззи. — Мне не верится, что тебе хоть раз отказывали.

«Ошибаешься, — подумал Алекс. — Мне однажды отказала женщина, которая была для меня всем».

— Никто не проходит сквозь жизнь без шрамов, — мудро заметил Алекс. — Тебе нужно было дать парню хоть один шанс. Может быть, твой отказ навсегда оставил след в его сердце.

— Вряд ли, — фыркнула Иззи. — Он сразу же стал встречаться с Кэти Филдинг. Ладно, теперь твоя очередь!

— Мне жаль, что когда-то я принимал неверные решения, — честно признался Алекс.

— Это общие слова или ты действительно жалеешь о каком-то одном неверном решении? — Иззи посмотрела ему прямо в глаза.

«Почти в точку», — решил про себя Алекс. Он закрыл дверь в свое прошлое, и не стоит его ворошить.

— Общие слова, — кивнул он. — Но судьба иногда дает тебе один только шанс, и ты не должен упустить его.

Иззи вздохнула и испытующе посмотрела на него.

— Интервью уже завтра, — вздохнула она. — Я даже не знаю, хочу ли я эту работу. Но это шанс, который выпадает раз в жизни.

— Почему ты сомневаешься? — нахмурился Алекс. — Это же ступенька вверх по карьерной лестнице.

— Ответ прост: мне страшно. Я боюсь того, что может случиться, если я получу это интервью.

— Поверь мне, бояться будущего — самое худшее, что только можно придумать. Гораздо легче встретиться со своим страхом лицом к лицу. Я уверен, что ты справишься! Будь хитрее!

— Хитрее? — Иззи выглядела оскорбленной.

— Только не говори, что не понимаешь, о чем я, — хмыкнул Алекс.

— Может быть, — задумчиво протянула Иззи. — Немного.

Резкий звук телефона заставил Иззи вздрогнуть. Алекс поднял трубку: нет, не эти новости он ожидал услышать.

— Нам придется провести здесь еще пару часов, — сказал он.

Иззи чуть не застонала вслух.

— Подумай об этом с оптимистической точки зрения. — В глазах Алекса зажглись озорные огоньки. — Ты ведь сможешь почитать мне отрывки из твоей книги.

 

Ровно через два с половиной часа прибыли спасатели.

«В это время я уже должна была быть в аэропорту», — мрачно подумала Иззи.

Они с Алексом прижались к стенке лифта, пока один из спасателей опустил вниз кабины лестницу, чтобы они могли выбраться из лифта.

— Готовы?! — крикнул спасатель.

— Не знаю, — растерянно пролепетала Иззи, посмотрев на Алекса.

— Так, приготовьтесь! Надеваете страховочный пояс и начинаете аккуратно подниматься по лестнице.

Быстрый переход