Вот почему я не позволю тебе сопровождать меня.
Йейн усмехнулся, но его глаза остались печальными.
— Хочешь послушать одну из них сейчас?
— Конечно, — кивнула она.
— Когда мне было годика три или четыре, всякий раз, выходя из дома, я начинал искать тебя. Я подбегал к каждой девушке, которую видел на улице, и спрашивал, не знает ли она кого-нибудь по имени Констанс. И когда мне отвечали «нет», у меня едва не разрывалось сердце. Я бы свихнулся, если бы тогда узнал, сколько времени мне придется разыскивать тебя. Девятнадцать лет — это невыносимо долгий срок. И я не хочу вспоминать о тех воплощениях, на протяжении которых я оставался один. Поэтому, пожалуйста, Хейвен, делай то, что считаешь нужным. Но пообещай, что мы с тобой увидимся в этой жизни.
— Клянусь, — прошептала она. — Ничто на свете не разлучит нас.
ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ
— Мы ждали вас, — важно произнесла Феба.
Она провела Хейвен, Леа и Френсис в главный зал. В камине жарко полыхал огонь. Двенадцать стульев с высокими спинками теперь вытянулись в две прямые линии, словно скамьи присяжных. Только один из стульев не был занят. На остальных расположились женщины и девушки в одинаковых белых льняных балахонах. Феба заняла место посередине первого ряда. Хейвен увидела Хор, которых она прежде не встречала на Сильван-Террас. Она заметила элегантную даму из ресторана во Флоренции. Сейчас на ее руке не блестело кольцо в виде змейки. Узнала Хейвен и администратора из гостиницы, которая сообщила ей, что ее кредитные карточки не обслуживаются. А по правую руку от Фебы восседала Вирджиния Мур.
— А что она тут делает? — возмутилась Хейвен. — Пусть уйдет, иначе ноги моей здесь не будет!
— Она — одна из нас, — пояснила Феба. — Слишком давно мы не собирались вместе, но наконец Вирджиния воссоединилась со своими сестрами.
— Мне плевать на ваши семейные посиделки! Я хочу, чтобы она немедленно убралась отсюда!
— А я думала, что ты будешь милосерднее к одной из жертв Адама.
— Прошу прощения? — воскликнула Хейвен. — Я что-то не понимаю!
— Всему свое время, — сказала Феба. — Похоже, мисс Фризелл нездорова. Уложите ее возле камина. Другая твоя подруга может сесть рядом с ней.
— Не принести ли стул для змеиной богини? — предложила Вера.
— Оставайся на своем месте, — приказала Феба. — А Хейвен станет к нам лицом.
— Думаю, сегодня приказывать буду я, — дерзко заявила Хейвен.
Френсис между тем бережно подкладывала под голову Леи пальто, скатанное в рулон.
— Нет, — отрезала Пифия. — В наших руках — Бью Декер, и мы будем удерживать его столько, сколько пожелаем. Кстати, мы можем его убить. Чандра и Клео отлично разрисовали его физиономию. Полагаю, они очень собой довольны.
— Если вы хоть пальцем еще раз тронете Бью, я скажу Адаму, чтобы он прикончил вашего сына.
Пифия и глазом не моргнула.
— К подобной жертве я готова.
Остальные Хоры неловко заерзали на стульях. Вирджиния Морроу устремила на сестру взгляд, полный искреннего ужаса.
— Феба! — прошептала Вера, но Феба была непреклонна.
— Вы омерзительны, — процедила Хейвен.
— Я реалистка. С хаосом невозможно сражаться с помощью маргариток и солнечных зайчиков. Поэтому отвечай мне. Отчего мисс Фризелл стало так худо?
— Она увидела плоды осуществления вашего плана. Но мы здесь для того, чтобы помешать вам. |