Последним в вагон вошел бизнесмен, уставившийся в экран BlackBerry. Когда он ухватился за поручень рядом с Чандрой, она похлопала его по плечу.
— Не задерживайся, приятель, — сердито рявкнула она.
Мужчина оторопело взглянул на красавицу, покачал головой, но спорить не стал.
— И что нужно Фебе? — осведомилась Хейвен, как только мужчина удалился в глубь вагона.
— Она хочет тебе помочь, — ответила Чандра. — Как и все мы.
— Каким же образом? — хмыкнула Хейвен. — Пифия просто жульничает. Сочиняет небылицы на радость богачам.
Чандра по-детски захихикала.
— Кто тебе такое сказал?
Хейвен предпочла молчать.
— Ты пользуешься недостоверными сведениями, — заявила Чандра. — Феба работает на «Уроборос» под прикрытием. Она притворяется шарлатанкой, но ее дар вполне реален.
— Ну, а ты кто? — требовательно спросила Хейвен у загадочной девицы.
— Я — одна из сестер в нашей группе. Мы называем себя «Хоры». У каждой из нас было множество реинкарнаций. Мы посвятили себя спасению человечества от влияния Адама Розиера. Хотя это не его истинное имя.
— Объясни мне поподробней.
— Почему бы тебе не узнать обо всем от Фебы? У нее есть для тебя очень выгодное предложение.
— Звучит заманчиво, — небрежно бросила Хейвен. — Но я в Нью-Йорк приехала не для того, чтобы новых друзей заводить. У меня — дела поважнее.
— И это является частью нашего плана, — кивнула Чандра. — Ты призналась Фебе, что пропал без вести твой друг. Ты окажешь нам кое-какую услугу, а мы поддержим тебя в поисках.
— Я должна подумать.
— Ты имеешь в виду, что тебе надо все обсудить с Йейном Морроу.
Произнесенное громким голосом в переполненном вагоне метро имя Йейна прозвучало явно провокационно.
— Прошу прощения? — переспросила Хейвен.
— Мы в курсе того, что Морроу жив. И мы в силах позаботиться о том, чтобы вам с ним больше никогда не пришлось скрываться. Вы сможете жить где пожелаете, и серые люди не причинят вам вреда.
— Неужели?
— Приходи к нам на Леннокс-авеню, дом шестьсот двадцать три. — Чандра протянула Хейвен грязную и помятую визитную карточку. — Сегодня вечером в шесть. Обязательно приведи мистера Морроу.
Хейвен посмотрела на адрес и номер телефона: 534–8987.
Поезд подъехал к станции «Гранд Централ». Хейвен отодвинулась, чтобы пропустить женщину с детской коляской, набитой старыми грязными куклами. Вернувшись на прежнее место, она обнаружила, что Чандра исчезла.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
— Ты его видела!
Они стояли на обледеневшей террасе в квартире Френсис Уитмен. Йейн нервно ходил из стороны в сторону. Хейвен боялась, что он оступится на скользком льду и перевалится через перила.
— У меня не было выбора. Кто-то в банях доложил ему обо мне.
Хейвен заметила, что Френсис подглядывает за ними в щелочку между шторами гостиной.
— Но ты могла с ним не разговаривать, верно?
Хейвен обхватила себя руками. Они находились на семнадцатом этаже. Дул пронизывающий ветер.
— Как же я должна была себя вести?
— Ты могла убежать, — буркнул Йейн.
— На мне был только коротенький халатик.
— Что? — воскликнул он.
В квартире наверху включили свет. Хейвен заметила, как кто-то подошел к парапету, наклонился и заглянул вниз. |