Изменить размер шрифта - +

 

Она хотела было поднять руки в знак того, что готова уступить, но он, перехватив в воздухе ее запястья, снова положил их на подлокотники кресла.

 

— Держите руки вот так.

 

В его тоне не было и следа прежней игривости, и только тут она впервые осознала, что, поддразнивая ее, он тем самым дразнил самого себя. Эта мысль промелькнула в ее сознании и снова исчезла, утонув в потоке ощущений: его влажные поцелуи и легкие, почти неуловимые движения пальцев, полумрак комнаты и жар камина, невидимая фигура человека, ублажавшего ее плоть с таким высокомерным пренебрежением. Энн обхватила металлические шарики на концах подлокотников.

 

— Я жду, Энн.

 

Его рука поднималась все выше и выше по ее ноге к сокровенным глубинам ее тела. Пульс Энн резко участился, от прикосновения его пальцев она мелко дрожала.

 

— Итак? — спросил Джек.

 

У Энн не нашлось готового ответа. Она сама не могла этого объяснить и потому наугад подыскивала слова, которых он от нее ждал. Она сидела как на иголках, вздрагивая и ловя губами воздух, жалкая и беспомощная.

 

— Они этого заслуживали, — проговорила она наконец, захлебываясь от сдерживаемых рыданий.

 

Он тихо рассмеялся над ее ухом, обдав ее своим теплом.

 

— Не годится.

 

Его пальцы снова принялись слегка поглаживать самые интимные места ее тела.

 

Энн подалась назад, приоткрыв рот. Зубы Джека ущипнули ее за ухо — небольшой привкус боли только придал пикантности наслаждению.

 

— Итак, зачем вы крали?

 

— Мне нужны были деньги для приюта.

 

— Неправда!

 

Он широко раздвинул ей ноги, а свободной рукой приподнял мягкий бугорок груди над вырезом пеньюара. Опустив глаза, Энн посмотрела на себя: ноги бесстыдно раскинуты, одна рука Джека лежит на ее лоне, пальцы другой поигрывают соском груди, выступавшей над корсажем…

 

Собрав последние силы, она хотела было встать и уйти, однако у нее не хватило воли.

 

— Моя прелестная Энн… — пробормотал между тем Джек.

 

Пламя камина бросало отблески на женщину и мужчину, поглощенных любовной игрой. Дыхание Джека становилось все более глубоким и шумным.

 

— Прелестная воровка… и лгунья.

 

— Неправда! — хриплым шепотом отозвалась она, выгнувшись дугой и чуть приподнявшись с кресла, чтобы быть к нему поближе. Нет, в удовольствии, которое она испытывала, не было ничего примитивного.

 

— Что неправда? То, что вы воровка? Или то, что вы прелестны? В таком случае я с вами не согласен.

 

Он почти уткнулся носом в ее ухо, медленно проводя влажным языком по ее шее. Энн повернула голову в сторону.

 

— Я вам не солгала, — прошептала она.

 

Он не обращал на ее слова никакого внимания.

 

— Знаете, у меня уже есть кое-какие мысли на этот счет. Не хотите послушать?

 

О Господи, и как только он может притворяться таким хладнокровным, таким чужим? Все ее существо буквально изнывало от напряжения, словно натянутая тетива лука.

 

— Ну? — спросил Джек.

 

Он осторожно посасывал мочку ее уха, по-прежнему лаская ее лоно. Энн закрыла глаза и услышала собственный слабый стон.

 

— Должен ли я считать это утвердительным ответом?

 

Сердце затрепетало в груди Энн.

Быстрый переход