Невероятно. Что насчет того трансвестита?
Малкольм даже не улыбнулся.
- Парень, одевающийся, как женщина. Лиллиан. Так он сейчас себя называет. И это плохо, мой друг. О, господи. Но это доказывает, как бывает, когда Грэнби сердится из-за неоплаченной аренды.
Фрэнку не раз попадался на глаза хрупкий, пожилой трансвестит, но за пределами здания он никогда его не видел. Постоянный завсегдатай ванной с ее грязным зеркалом, трансвестит часто шумел внутри, пока Фрэнк ждал на лестнице, чтобы попасть в туалет. "Лиллиан" также слушал оперу в записи, и из-за него вся лестница пропахла духами. Больше Фрэнк ничего не знал, потому что они никогда не общались. Возможно, когда-то этот человек успешно пародировал женщин, поскольку был тонкокостным, но теперь выглядел изможденным и всегда был пьян.
- Когда-то он был актером, - сказал Малкольм.
- Что?
- О, да. Выступал на сцене. В Уэст-Энде. Давным-давно. Работы не стало, и он не смог поспевать за ростом арендной платы. И тогда он изменился. Чтобы пойти на панель.
- На панель?
- Стал шлюхой.
- Нет...
- В те дни он сосал члены возле "Дачесс", чтобы платить за аренду.
Фрэнк ухмыльнулся. Он готов был разразиться истерическим хохотом.
- Это ужасно. Он потерял все. Теперь он пьет. Позволил этому месту одолеть его. Но ты не должен допускать подобного. Никогда. Тебе нужно научиться приспосабливаться, если хочешь и впредь наслаждаться здесь жизнью. Вот как бывает, когда они впускают тебя сюда. Лилли не может сейчас платить за аренду. Он станет следующим, кто уйдет, если не получит твою комнату за меньшую стоимость.
Его посетитель не собирался развлекать его своей историей, но Фрэнк не переставал ухмыляться.
- Уйдет? Куда уйдет? Куда уйдет Лиллиан, если не переселится в эту сраную комнатенку?
- Что я пытаюсь сказать тебе, так это то, что я знал и других здесь, кто размышлял так же, как ты, и кто утаивал деньги от Грэнби. Но теперь их здесь нет. - Малкольм снова понизил голос до шепота. - Вот только они никуда не ушли. - Он подмигнул тем глазом, на который смотрел Фрэнк. - Грэнби дает всем пару месяцев, чтобы все уладить, как и в твоем случае. Но потом взиманием платы занимаются другие. И Грэнби это не нравится, потому что это выставляет его в плохом свете. И они - все, что у него есть. Если он не сможет взимать плату, им придется вмешаться. Тогда они спустятся. Понимаешь? И когда они спустятся, чтобы со всем разобраться, они будут очень злыми, что их потревожили. Злыми на Грэнби, злыми на нас. И думаю, ждать нам долго не придется.
- Ни он, ни его воображаемая семья на мансарде не получат от меня ни единого пенни. Я уйду через четыре недели, или раньше.
- О, сынок, не переоценивай себя. У тебя не будет четырех недель. Как я сказал, ты должен заплатить сейчас же. Так здесь заведено. Чтобы не тревожить тех других. И отсюда никто не уходит, без их разрешения. Таковы условия.
Фрэнк наслушался уже достаточно.
- Ладно. Ладно. Спасибо за совет. Но я сразу чувствую, когда начинается вымогательство. Чушь все это. Вы честно думаете, что я останусь здесь и позволю себе угрожать? Лет на пятнадцать, пока Грэнби будет брать у меня деньги, повышая арендную плату всякий раз, когда захочет? А если я не смогу платить, мне придется надеть гребаное платье? Боже всемогущий, да что с вами такое, люди?
Фрэнк ненадолго представил себя стариком, одетым в женское платье, разгуливающим в "Дачесс", или где-либо еще. Ему захотелось завыть от смеха.
Он встал и отпер дверь. |