Он не думал о том, что те несколько минут, которые он провел с ней, на самом деле украдены. Росс сознавал: все это может быть началом большой ошибки, — и все же не мог позволить этой женщине уйти.
— Разрешите угостить вас чашечкой кофе, — предложил он.
— Нет-нет, — затрясла головой Лия. — Я не могу.
— Никто об этом не узнает.
— В этом ресторане обедает весь город. Если он узнает, что я пила с вами кофе…
— И что в этом такого ужасного? Скажете ему правду: мол, мы с вами друзья и коллеги. Попивали кофе, болтая о призраках.
Он явно сморозил глупость. Лия побелела как мел, и Росса вновь поразили ее хрупкость и беззащитность.
— У меня нет друзей, — едва слышно произнесла она.
«Нет друзей». Ей запрещено пить кофе в обществе других людей, ей приходится ускользать из дому по ночам, украдкой. Неужели ее муж такой тиран? Как ему удалось столь безоговорочно подчинить себе ее волю? Разве в современном мире такие мужья еще существуют? И находятся женщины, готовые смириться с подобным семейным деспотизмом? Все эти вопросы, которые задавал себе Росс, остались без ответа.
— А что, если надеть вам на голову бумажный пакет и сказать всем, что у вас проказа? — предложил он.
Губы ее снова тронула несмелая улыбка.
— Я не смогу пить кофе с бумажным пакетом на голове.
— Попросим соломинку для коктейлей, — брякнул Росс и почувствовал, что сопротивление Лии слабеет. — Одну лишь чашечку кофе, — взмолился он.
— Поговорить мы можем и здесь, — уступила она. — Но только недолго.
Она глубоко затянулась сигаретой, судорожно сглотнула и вперила в Росса пристальный взгляд:
— Мы с вами встречались прежде?
— Разумеется. Позавчера ночью.
— Я имею в виду — до этого.
— Не думаю, — ответил Росс, хотя ему казалось, что они знакомы всю жизнь. А может, он просто выдавал желаемое за действительное. Впрочем, какая разница, вздохнул он про себя.
У него на языке вертелся вопрос, почему она так боится своего мужа. Хотелось узнать, каким образом она оказалась у ресторана именно в тот момент, когда Росс вышел покурить. Но он боялся проявлять чрезмерное любопытство. Чего доброго, Лия просто растворится в воздухе, как струйка дыма.
— Вы и правда думаете, что там водятся призраки? — спросила она.
— На участке Пайка? Вполне вероятно. Если там действительно прежде находилось индейское кладбище.
— Индейское кладбище? — Лия, похоже, была поражена. — Я об этом никогда не слышала.
— А вы хорошо знакомы с историей этих мест?
— Я живу здесь всю жизнь.
— И никогда не слышали о том, что прежде эти земли относились к индейскому поселению?
— Думаю, тот, кто вам это рассказал, — большой выдумщик.
Росс вполне допускал подобную возможность.
— Но если вы увидите призрак мертвого индейца, это ничего не изменит, — проронила Лия.
— В каком смысле? — пожал плечами Росс. — Если я впервые в жизни увижу чей бы то ни было призрак, это будет для меня чертовски важно.
— Я хочу сказать: вы занялись всем этим не ради индейских призраков. — Лия склонила голову, длинные пряди упали ей на лицо. Ее тело
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|