— Самолёты, — ответила я.
— Мм... я так и подумала, — пробормотала Фай. — Наверное, возвращаются с парада в честь Дня поминовения.
Конечно, подумала я. Так оно и должно быть.
Я снова погрузилась в сон, беспокойный и наполненный тревожными видениями. Но мне всё ещё не приходило в голову, что есть нечто странное в том, как несколько десятков самолётов несутся в ночи на малой высоте, без огней. Я вообще не сразу сообразила, что сигнальных огней на них не было.
Утром, во время завтрака, Робин сказала:
— А кто-нибудь ещё слышал те самолёты ночью?
— Да, — ответила я. — Я как раз вставала. Мне нужно было в туалет.
— Они всё гудели и гудели, — заявила Робин. — Их как будто было несколько сотен.
— Их было шесть групп, — сказала я. — Шли очень близко друг к другу и уж очень низко. Но я думала, вы всё это проспали. Только Фай что-то сказала тогда на этот счёт.
Робин уставилась на меня:
— Шесть групп? Да их были десятки и десятки, они всю ночь летели! А Фай спала. Я думала, ты тоже спишь. Мы с Ли их считали, но все остальные храпели себе, и всё.
— Боже... — пробормотала я, начиная понимать. — Наверное, я видела другой отряд...
— Я ничего не слышал, — сообщил Кевин, срывая обёртку со второго батончика «Марса».
Он утверждал, что всегда съедает на завтрак две шоколадки «Марс», и пока что так и делал.
— Наверное, это начало Третьей мировой войны, — сказал Ли. — Наверное, в нашу страну кто-то вторгся, а мы и не знаем ничего.
— Да, — откликнулась Корри из спального мешка. — Мы же тут от всего отрезаны. В мире вокруг может произойти что угодно, а мы и не узнаем ничего.
— Ну, думаю, это и хорошо, — предположил Кевин.
— Представьте, что, пока мы ушли на несколько дней, началась ядерная война и ничего нигде не осталось, а мы теперь единственные выжившие, — заговорила Корри. — Кто-нибудь, бросьте мне батончик мюсли.
— Яблоко, клубника, абрикос? — спросил Кевин.
— Яблоко.
— Если бы началась ядерная война, мы бы не выжили, — сказала Фай. — Вся эта гадость уже сползла бы на нас. Как лёгкий дождь с небес. А мы бы и не заметили ничего.
— Помнишь ту книгу, что мы читали в прошлом году на уроках английского? — спросил Кевин. — Как-то она... на «Кс», что ли, начинается...
— На «3». «Захария».
— Точно, она! Хорошая вещь. Единственная приличная книга, что мы там читали.
— Нет, а если серьёзно, — сказала Робин, — как вы думаете, зачем летали эти самолёты?
— Возвращались с парада в День поминовения, — повторила Фай свою ночную версию. — Вы же знаете, там всегда что-нибудь такое бывает.
— Если бы кто-нибудь задумал вторжение, лучше дня не выбрать, — сказал Ли. — Все веселятся и празднуют. И армия, и военный флот, и воздушные силы устраивают парады в городах, всякие представления. А кто охраняет страну?
— А я бы это сделал на Рождество, — возразил Кевин. — В середине дня, когда все спят. |