Изменить размер шрифта - +
Мертвые не кусаются. Арт, скажи ей, – неуклюже успокоил Юльку Борман.

– Может, заберем это барахло на обратном пути? – затравленно рассматривая ввалившиеся глазницы инопланетной мумии, предложил Гаргонас.

– И не заикайся, – отрезал капитан. – Экспонаты едут с нами.

Здоровяк схватил канат, и караван двинулся.

До сердца подземелий оставалось совсем немного. Коридор заметно расширился, вязь письмен теперь покрывала не только стены и потолок, но и пол. И вот наступил момент, когда стены шарахнулись в стороны, и экспедиция вышла в столь огромный зал, что свет фонарей не в силах был осветить его целиком.

В самом центре циклопической пещеры находилось нечто, напоминающее стальную распустившуюся розу размером с двухэтажный дом. И если бы змейки молний, пробегающие по лепесткам этого «цветка» были бы хотя бы красного цвета, впечатление было бы полным.

– Ни хрена себе, – зачарованно проговорила Фрау.

– Давайте‑ка по быстрому найдем, где тут кнопка, и пойдем домой, – почти ровно предложил астронавигатор и смело шагнул в темноту. – Я – налево.

– Подойди поближе, – попросила не имеющая возможности выскочить из своего саркофага Юлька.

– Конечно. Не стесняйтесь! – загремел усиленный мегафоном голос командора де Кастро. – Не скажу, что рад вас видеть, но не убивать же вас... сразу.

ЭПИЛОГ

Сотня облаченных в броню высокой защиты боевиков командора выглядели нелепо и сами это понимали. И от того злились.

У конусообразного холма собрались почти все. Клерки Танкелевича, соратники по беспримерному переходу Каутина через весь остров, освобожденные из партизанского плена одним кивком Сударыни бойцы Желссона. Юлька Сыртова в парящем саркофаге и с коммуникатором прямой связи с Элсусом. Пи Карфулаанен и подавленный, понимающий, что теряет жену на всегда Луи Чен. Большущая толпа людей из всех групп и группировок с «Капитаньи», в ожидании Чуда.

И несколько туземных женщин, для которых чудо было обыденным делом. И все еще считающих, что этот мир принадлежит им...

– ... И сим отдаю все эти земли и все, что в них найдется собственностью командора Бартоломео Эстер де Кастро и его потомков. Вовеки веков! – португалец, с трудом сдерживаясь чтоб не приплясывать на месте от восторга, картинно взмахнул половинкой неровно разорванного сделанного с орбиты голоснимка северного острова. – И призываю в свидетели всех населяющих этот мир!

В принципе, сделка была оговорена заранее, и на необходимости этого шоу настаивал лишь командор. Ни кто особенно и не спорил, тем более что каждый из предводителей отрядов новых конквистадоров, не прочь был посмотреть на вожделенное чудо‑оружие – Гурл‑Хи.

– Что теперь? – нетерпеливо воскликнул де Кастро, обращаясь к служившей ему переводчиком Ноэми. – Я должен сказать: «Сезам, откройся»?

Борман громко хрюкнул и, не удержавшись, засмеялся.

– Нам пора сваливать, – утирая слезы, наконец, заявил капитан «Палладина». – Арт, ты точно решил остаться?

Ронич кивнул.

– Дело твое, – посерьезнел Борман. – Нам тебя будет не хватать... А то, может...

– Нет. Я остаюсь, – мягко повторил звездный Улисс и положил ладонь на снежно‑белую верхнюю панель саркофага.

Золото уже погрузили на борт суперкарго, попутно освободив его от трофеев добытых на терпящем бедствие «Капитаньи». Танкелевич реквизировал все имущество принадлежащее Банку. Тела арахноида и сапиенса, вместе со всеми обнаруженными в подземельях приборами, тоже перекочевали в трюмы‑сейфы поверженного гиганта крейсера. Борман не возражал.

Быстрый переход