Изменить размер шрифта - +
Это он, я точно знаю!

Перед мысленным взором Рейдера тут же возникла та сцена на таможне, когда разгневанный Карсон пытался сделать все, чтобы власти конфисковали их груз, а самих посадили в тюрьму. Да, своим появлением в городе они наверняка помешали этому негодяю вершить темные дела, помешали ему завладеть компанией Вулричей.

– Как только все отдохнут, мы прочешем гавань и прилегающие улицы, – повернулся к Бастиану Рейдер. – Если это действительно Карсон, то вряд ли он рискнул бы сам поджигать судно, разумеется, кого-то нанял. Мы должны найти следы, ведущие к нему, прежде чем…

 

– Прежде чем Карсон попытается сделать что-то еще? – закончила за него Блайт. – Склад с оружием! Карсон не упустит такую возможность.

Бастиан, прихватив четверых парней, бросился к складу. Рейдер же поддался настойчивым уговорам Блайт и согласился поехать домой поесть и переодеться, но не успел он выйти из кабинета, как туда ворвался Бастиан и, задыхаясь, сообщил:

– Пушки и порох… исчезли! Украдены прямо у нас из-под носа! Склад пустой!

– Как? Когда? – не поверил своим ушам Рейдер.

– Наверное, тогда, когда мы тушили пожар, а вся Филадельфия глазела на нас, ничего не замечая вокруг. – Бастиан прижал к себе Сигне. – Тех, кто охранял склад, тоже нигде нет. Боже мой, кругом было столько людей! – Бастиан вдруг внимательно посмотрел на Рейдера, словно что-то припоминая. – Точно, это Карсон. Я почувствовал запах лука. Клянусь, на оружейном складе пахло луком!

– Проклятие! – взорвался Рейдер. – Пожар понадобился, чтобы отвлечь нас! – Теперь он понял, насколько хитер и опасен этот Карсон. – Невилл Карсон устроил этот проклятый пожар, чтобы спокойно увезти наш груз! Поджег, убийство, грабеж – такого можно было ожидать только от Лонг Бена и его шавок. Но торговец?! А может, на самом деле Карсон – настоящий пират?!

Рейдер посмотрел на Блайт. Господи, как же трудно ей приходилось все это время. Совершенно одна, неопытная и беззащитная, она должна была противостоять этому хищнику. Вряд ли Блайт удалось бы долго продержаться. Карсон, непременно, сломил бы ее, погубил. В глазах Рейдера появился яростный огонь. Он должен отомстить, защитить свою Вул-вич!

– Порой нет никакой разницы между морскими и сухопутными пиратами, – заметил Рейдер. – Везде есть свои «акулы». Думаю, торговая и фрахтовая компания Вулричей нуждается в том, чтобы ей силой расчистили место на рынке.

 

* * *

Вечером, надев на глаз черную повязку, Бастиан с несколькими своими дружками обошел почти все таверны, пытаясь собрать нужные сведения. Тугой кошелек развязал многие языки, и ему наконец указали на двух парней.

– Вон те, в углу. Их всегда нанимают для всяких делишек.

Бастиан подошел к столику, за которым сидели Раньон и Спарс. Их лица показались ему знакомыми, да и друзья, судя по всему, узнали его.

– Вы?! – вскричал Бастиан и повернулся к товарищам. – Посмотрите-ка, кого я нашел! Тащите их на улицу!

В темном переулке насмерть перепуганные Раньон и Спарс быстро выложили все: кто, куда и зачем увез пушки и бочки с порохом. Сами же они только помогали грузить фургоны.

 

* * *

– Ты останешься здесь, Блайт, – приказал Рейдер, вкладывая кинжал в ножны, затем еще раз проверил револьверы.

Блайт с решительным видом встала в дверях.

– Не смей мною командовать! Я умею скакать на лошади не хуже любого мужчины, а возможно, даже лучше, чем твои моряки. Я умею стрелять из револьвера…

– Нет, черт побери! Ты останешься здесь, как подобает хорошей жене, и… – Рейдер привлек ее к себе и приник к губам долгим страстным поцелуем, – … подождешь меня, – хрипло закончил он.

Быстрый переход